「對,克倫普。去拿白蘭地。」又對督察說:「進來吧。」
他打開左邊的一扇門,大伙兒列隊走進去。先是督察和阿黛兒?佛特斯庫,然後是維維安?杜博斯,克倫普端著圓酒瓶和兩個杯子殿後。
阿黛兒?佛特斯庫跌坐在一張安樂椅上,一手蒙著眼睛。
督察遞上酒杯,她啜了一小口就推開了。
她說:「我不要喝。我沒什麼。告訴我怎麼回事?我猜是中風吧?可憐的雷克斯。」
「不是中風,佛特斯庫太太。」
「你說你是督察?」問話的是杜博斯先生。
尼爾轉向他,怡然說道:「對。犯罪偵察部的尼爾督察。」
他發現對方的黑眼睛浮現一股警戒的光芒。杜博斯先生不喜歡犯罪偵察部的督察露面。他一點都不喜歡。
他說:「怎麼回事?有什麼不對——呃?」
他不自覺向門口倒退一兩步。尼爾督察注意到這個動作。
他對佛特斯庫太太說;「恐怕得調查案情。」
「調查?你是說——你是什麼意思?」
他說話的口吻很圓滑。「佛特斯庫太太,你恐怕會覺得苦惱。我們要儘快查明佛特斯庫先生今天早晨上班前吃了或喝了什麼。」
「你是說他可能是中毒?」
「是的,似乎如此。」
「我不相信。噢——你是指食物中毒。」
她說到最後幾個字,嗓子低了半音階。尼爾督察面無表情,聲音仍舊很順耳,他說:
「夫人,你以為我是指什麼?」
她不理這個問題,匆匆往下說:
「可是我們都沒出毛病啊——我們大家。」
「你能代表家裡所有的人說話?」
「噢——不——當然——我不能確定。」
杜博斯特意看看手錶說:
「阿黛兒,我得回去了。真抱歉。你大概不會有事吧?
我意思是說,家裡有女僕和竇夫小姐,還有——」
「噢,維維安,別走。別走嘛。」
嗓音帶著哭調,對壯博斯倒有了相反的效果,他加速退開。
「抱歉,乖女孩,重要的約會。對了,督察,我下榻高爾夫賓館。如果你——有事要找我……」
尼爾督察點點頭。他無意扣留杜博斯先生。但是他知道杜博斯先生告辭的含義。杜博斯想躲開麻煩。
阿黛兒?佛特斯庫盡量勇敢面對現實說:
「回來發現家裡有警察,真叫人震驚。」
「我相信如此。不過你知道,我們必須立刻行動,取得必要的食物、咖啡、茶葉等樣本。」
「茶和咖啡?不會有毒吧?我們有時候吃的鹹肉不大對勁。有時候簡直不能吃。」
「我們會查出來的,佛特斯庫太太,別擔心。有些事情叫人驚訝。我們辦過一個指頂花中毒案。原來他們誤摘了指頂花的葉子,以為是萊菔。」
「你以為此地也可能發生這種事?」
「佛特斯庫太太,我們驗過屍才知道。」
「驗——噢,我明白了。」她打了個寒噤。
督察繼續說:「夫人,你們家四周有很多紫杉,對不對?
我想,可不可能是紫杉果或葉子拌在什麼東西裡面了?」
第15頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享