《中國鸚鵡》 - P42

 中國鸚鵡

 厄爾 德爾 比格斯 作品,第42頁 / 共70頁  

 大小:

朗讀: 

「二十年至二十五年吧,不是在這個沙漠就是在那個沙漠。」

「在此之前呢?」

「在西澳大利亞勘探,從漢莫斯到浩勒角,穿過邊界進入昆士蘭,把牛群從海灣國家趕到新南威爾士。然後我就在沿海岸線的礦井下幹活。」

「是在澳大利亞出生的嗎?」伊登問。

「誰——我嗎?」徹利先生搖搖頭,「我生在南非,是英國後裔,過去一直住在英屬中非地區——剛果和尚比亞。」

「那您是怎麼到澳大利亞去的呢?」伊登不解地問。

「哦,我也不知道,孩子。我沿著南美大陸走了一段時間,然後就捲入了墨西哥戰爭。我覺得在澳大利亞會有些我想要的東西,後來我就去了澳大利亞,就像我到這兒來一樣。遠方在召喚我,於是我就去了。」

伊登搖搖頭,「上帝啊,我敢打賭,你一定見多識廣。」

城市假期 Amocity!

  

「我想是的,孩子。住在瑞得蘭的醫生有一天對我說:『你需要配副眼鏡。』我說:『得了吧,大夫,我什麼都見過了。』說完,我就走開了。」

沉默。鮑勃·伊登一時拿不定主意,不知該如何對付眼前的情況,他真希望此時此刻陳就在身邊。但是不管怎樣,他的任務是明確的。

「您——嗯,您剛才說到這兒有三四天了,是吧?」

「我想大概是的。」

「您還記不記得上周三晚上您在哪兒?」

老人敏銳地掃了一眼面前的年輕人,「記得又怎樣?」

「我只是想說,如果您記不清了,我可以幫您回憶起來。當時您在埃爾多拉多附近的邁登莊園。」

徹利先生慢吞吞地摘下那頂垂耳帽子,用粗糙的彎曲的手指從帽圈裡取出一根牙籤,捅到嘴裡,輕蔑地說:「也許是吧,那又怎樣?」

「嗯,我想跟您談談那天晚上發生的事兒。」

徹利上上下下打量了他一番。「對我來講,你是個陌生人,」他說,「我想我認識落基山以西的每一位警官。」

「那麼你承認那天晚上發生的一些事情會引起警官的興趣了?」伊登反唇相譏道。

「我什麼也不承認。」老勘探者回答。

「你掌握一些有關上周三晚上邁登莊園的情報,」伊登並沒泄氣,「這些情報非常重要,我一定要拿到手。」

「我沒什麼可說的。」徹利固執地答道。

伊登改變了策略,說:「您到邁登莊園做什麼?」

徹利先生轉動著嘴裡那根怏嚼爛了的牙籤。「什麼也不做,只是順便進去看看。我跟你說過,我在沙漠上漂泊了很長時間,時不時地也會到邁登莊園落腳。我和那裡的老管家路易·王是朋友。我每次路過的時候,他都會給我些吃的東西,還在穀倉里放張床讓我睡覺。對他來講,我是個伴兒,他在莊園里很孤獨——他雖然只是個華人,但卻和白人一樣的孤獨。」

「路易,他可是個老好人。」伊登暗示說。

「他是個很不錯的人,孩子,一點不錯。」

伊登慢慢地說:「路易·王被殺了。」

「什麼?怎麼回事?」

「上周日他在莊園大門附近被人刺中了肋骨。是被刺死的,兇手是誰還不知道。」

「狗雜種。」徹利先生氣憤地說。

「我也感到很憤怒。我不是警察,但是我正在盡一切努力找到兇手。徹利先生,毫無疑問,你那晚在莊園的所見所聞對搞清路易被害之事起著決定性作用。我需要您的幫助。現在,您可以談談了吧?」

城市假期 Amocity!

  

徹利先生把牙籤從嘴裡拿出來放在身前若有所思地端詳著。「好的,」他說,「我會說的。過去我一直希望不要卷進來,法庭、法官和他們那套制度都不是為我準備的,我躲他們遠遠的。但我是清白的,沒什麼可遮遮掩掩的。我會說的,可我真不知道從何說起。」

「我來幫助您,」伊登興奮地回答道,「您在邁登莊園的那個晚上或許聽到有人呼喊『救命!救命!殺人啦!放下槍!救命!』等類似的話,對嗎?」

「我沒什麼可隱瞞的,這正是我聽到的聲音。」

伊登的心狂跳起來。「那後來呢?你看見——」

老人點點頭,「我看到很多事,孩子。路易·王不是第一個在莊園上被殺的人,在他之前我還見過一起兇殺案。」

伊登暗吃一驚,他發現波拉·溫德爾也睜大雙眼,露出驚鄂的神情。「當然,現在請繼續講吧,把您知道的一切都說出來吧。」

徹利把牙籤又捅到嘴裡放回原來的地方,但是他的談話並沒有因牙籤而中斷。

「生活真是可笑,」他說著,「總是會莫名其妙地出現一些波折。我曾經想過這件事對我和這片沙漠來講又將是一個秘密,我對自己說,『沒人認識你,沒人會盤問你的。』但是我錯了,我現在想明白了,還是說出來的好。不管怎樣,這事對我來說無所謂,雖然我不太願意走上法庭——」

「好吧,也許我能幫助你。」伊登暗示說,「繼續講吧,你說你看見兇手……」



第42頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享