「蘆葦葉?真的嗎?這是什麼地方?」
「馬蒂歐。」
「馬蒂歐?沒聽說過。這是尼羅河嗎?」
「是的。」
「這麼說,這是座小島?」
「對,大家都這麼說。說這裡是一座小島。」
「大家都這麼說……噢,你還從沒有離開過這裡吧?」
「是啊。」
姑娘這麼回答時,忽然覺得有點失落。
仔細看,男人的臉孔雖然憔悴,但不失整潔,毫無生氣的乾燥毛髮隨風飄動。但是在這剎那間,男人忽然倒了下去。
「你沒事吧?」
姑娘蹲下了身子,把男人的頭放在了自己的膝蓋上。
「噢,有點難受。讓我再這麼歇一會兒。已經沒事了,不要緊,我死不了。他們把我害成這樣,一定要給他們點顏色看看。喂,你知道這裡離吉薩遠嗎?」
「吉薩?吉薩是什麼?」
「你不知道?吉薩是座大城市。」
「城市?噢,是這樣啊,我知道城市,聽說過。什麼時候我一定也要去看看。」
「還是不要去的好。」男人歪著頭,苦著臉,但毫不猶豫地答道。
「但那邊有美貌的女人,華麗的服裝,漂亮的房子啊。」
男人聽了,只好勉為其難地點頭。
「商店鱗次櫛比,商品應有盡有,還有歡快的音樂,是吧?大家都這麼說。廟塔高聳入雲,還有滿身珠寶的財主,是世界上最奢華的地方。」
姑娘一邊說,一邊輕輕撥弄著男人的新奇衣著,「他們說的是真的嗎?我第一次看見這麼漂亮的布。這麼好的衣服在城市裡有很多吧?」
「也有很多骯髒的陰謀詭計!心狠手辣的權貴,背信棄義的政客,出賣肉體的娼妓,陷害朋友換取功名利祿的小人,數不勝數。那就是城市!那些東西沒什麼可嚮往的。與那些珠光寶氣的女人相比,你樸素的衣著更漂亮。你叫什麼名字?」
「我叫米克爾。」
「米克爾?有點奇怪,但很可愛。米克爾,不錯。好了,米克爾,求你不要跟我說城市裡的事情。好不容易恢復精神,可是一說這些就感到掃興,那裡就是個垃圾堆!所有人都腐爛了,就算有點兒高興的事情,那也不過是惡魔在作弄大家罷了。」
一口氣說了這麼多話,男人居然暈過去了。看來吉薩這座城市裡有著令他深惡痛絕的事情。
米克爾只好又給他灌了些水,把他的頭從自己的膝蓋上挪下來,放在柔軟的地面上。接著她費儘力氣,把輕了許多,但還是很沉重的空箱子打撈上岸。
第三章
船上1
這名男子身著白色的法蘭絨運動裝,蹬踏著健身房裡的自行車,不時停下來擦拭額頭上的汗水。現在他來到划著船槳的傑克·沃德貝爾面前。
他站在一旁,彷彿在細心打量。
沃德貝爾停了下來,一邊喘著粗氣一邊對始終觀察他的這位男子說:「您也要試試這副船槳嗎?」
「噢,不,我只是看一看。對不起!我已經上歲數了,做這個有點累。」
「這東西還是不錯的,還是來試試吧!」
沃德貝爾從船上站了起來。
「不,不,您請繼續吧。」
「不要緊,我已經划夠了。」
「真的嗎?那我就稍稍試一試。」
這名男子坐上了沃德貝爾的位置,吃力地划動幾下就停住了。
「到底是新鮮東西,相當不錯。現在不鍛煉身體是不行了,尤其是我們這樣的英國人。然而這些新器材要花很多錢的,這裡都是用錢堆起來的啊。」
他說著站起身來。此人在五十歲上下,花白的連鬢鬍子,舉手投足間都流露出倫敦上層社交圈所特有的高雅氣質。
第5頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享