如果不是惡作劇的話——
我感到心裡傳來的戰慄。就是現在,東京的某個地方正在進行著謀殺。不,已經被殺了也說不定。
而曉得這件事的,除了兇手之外,就只有我。
旁人的生死又與自己何干?
我找個理由想忘掉這件事,但一顆心卻直在這件事上打轉。
一想到此刻有人將被殺,而且對方曾向我求救,我便靜不下心來玩電話遊戲了。
想另外撥個電話號碼,但撥了一半手指梗停住。
就算那是惡作劇,好歹再打一次看看。
401-1677,剛剛撥的電話號碼還記得很清楚。我決定再打一次,於是拿起電話便撥。然而,這回卻沒人接。
響了20多聲后,我將電話切斷,再重複撥一遍。仍舊沒人接。
剛才響了l1下后,便出現女人的求救。號碼也肯定沒有記錯。而現在卻沒人接,莫非女人已被殺了?
莫非在我猶豫不決的時候,女人被殺,而兇手逃之夭夭了?
對了!撥電話查號台問問看。
我靈機一動,便撥104。
「我們無法從電話號碼查電話的擁有者。」
查號台小姐以職業性的口氣回答。
「是法律或者什麼不允許嗎?」
「電信局沒有以號碼排列的電話簿,所以無從查起。」
「假如,我是說假如,與犯罪有關的事,想請你們查一查,也不行嗎?」
「如果警方有特別的要求,電信局會想辦法。」
「什麼辦法?」
「這個恕難奉告。」
說完話,對方又補充一句:
「好了嗎?如果不是要查號碼,我要切斷了。」
104既然行不通,我便想到通知警察。但是這卻很麻煩。
警察一定會問我的姓名、身份之類的,還會問為什麼打電話到陌生人處,我知道的電話號碼中沒有一個與剛才撥的類似,因此也無法辯稱是打錯電話了。
弄得不好,以後我別想再玩電話遊戲了。
那麼,不告訴警察姓名、身份如何呢?不過,據說警察有偵測儀器,可以查出打電話者的號碼,而且也會把我的聲音完全錄下來。
我不願為別人冒這個險,於是決定忘掉算了,跟著,就鑽進冷冰冰的被窩。
可我連一點兒睡意都沒有,也不知在床上翻來覆去多久,夜色已漸白。第上一班電車駛過附近的街道,震動傳到了枕頭。
我必須起床的時間快到了。
第二章
人們為了求生而來到大都市。但是依我看,他們是為了求死而來。
黎爾克在他的《馬爾德的手記》里,一開頭就這麼寫著。
我對這句話深有同感。事實上,東京對我而言,只是個幻滅與荒廢的都市。我討厭東京,之所以沒離開,是因為找不到其他生活的場所罷了。
但若要回家鄉去過那種完全沒有私生活的日子,還不如自殺算了。
我討厭東京,更不喜歡家鄉。我的家鄉是個臨海的偏僻漁村。除了牲交之外,沒有其他娛樂活動的父母,也沒什麼生活能力,卻生了一大堆孩子。
他們不懂什麼叫節育,跟貓狗一樣拚命地生。所幸糧食豐富,孩子們才沒被餓死。在我們那兒,只要出海岸隨便找個網,或者在回來的漁船四周撈幾下,總可以抓到些賣不了幾個錢的小魚。
我的身體被海邊的咸濕味與爛魚的臭味所滲透。我彷彿是吃著屈辱長大的。
第2頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享