「我很快會回家的。」
她咯咯地笑了起來,說了一個她最近才學會的笑話。「再見,爸爸,這次是真的。」
她那輕快的笑聲突然消失,那笑聲代表的一個光明世界已不在他身邊了。克利放下話筒時抿著嘴輕輕笑了。
他拉低了帽沿,飛快地走出去,帕蒂爾正在街邊等他他的眼角瞥過熙熙攘攘的人群,多少算是真正地看到了印度。
他們乘兩輛卡車離開了班加羅爾。帕蒂爾的學生們開那輛綠色的,他、帕蒂爾和新艾坐那輛藍色的。克利又被安排在後座,看不到印度的景象,白天炙熱的天氣讓他們覺得仿佛被包圍在沸騰的湖水中。
他們駛過被沖刷得元顏色的土地,只有田野帶著灰綠的色彩,樹木默然靜立,它們的枝條下垂,仿佛已耗盡了精力。樹下蔭涼處擁擠著衣著襤樓的乞丐。有幾個被驚動了,空洞地望著卡車經過,克利看到樹幹上環繞著巨大的囊狀物,好象是裹著樹結的樹鞘。
「這是一種植物疾病嗎?」他問。
新艾撇了撇嘴。「恐怕這些和報上說的一樣,是一些帶毒的蜂狀物。」帕蒂爾減慢了車速,新艾水汪汪的眼睛一直注視著幹枯灰暗的樹幹。
「它們危險嗎?」克利可以看到黃色的液體從樹身上滴下來。
「直到它們長大了才有危險,」新艾說。「然後就得弄死它們。」
「它們看上去顯得夠大的了。」
「據說它們會長成大家夥,但是我們很少讓它們長那麼大。」
帕蒂爾換了檔,他們的車子加速了,但發動機又暫時熄了火。克利很想知道他們有沒有備用的火花塞,道路兩旁的田地看上去荒涼又憔悴,「是基因技術造成這種情況的嗎?」他問。
新艾點點頭。「我覺得是歐洲計劃造成的。開始我們用了他們培育的植物,然後發現這些植物易於被害蟲破壞。他們就尋找避免蟲害的方法,所以這兒有了這麼多的類蜂生物。我想其中肯定有什麼東西不對頭,所以它們會襲擊人和牛群。」
克利皺了皺眉頭。「這些類蜂生物是日本人搞的,對不對?」
帕蒂爾神秘地笑了。「先生,你對我們的麻煩了解得不少嘛。」
沒人再開口了。克利聰明地意識到他在華盛頓的報告中充滿了技術評估的細節,絲毫沒有提到印度人是如何看待自身面臨的困難的,新艾和帕蒂爾中有一個對此並不關心,但他並不知道是誰,
「我不大擔心那些蜂狀物,」新艾打破沉默說。「在我們的任務完成以前它們不會長大。不論如何,科拉礦場相當荒蕪,這些類蜂生物長生的長方很少。」
克利指了指前方。「牆上那些圓東西是更多的毒蜂嗎?」
令他吃驚的是這兩個人都笑了起來,帕蒂爾喘著氣說:「克利博士,您仔細檢查一下吧,看看制造它們的標記。」
帕蒂爾放慢車速,克利仔細地觀察起來。在路邊垂直的牆上有圓餅樣的東西,克利皺著眉頭,覺得自己相當蠢,那些紋路顯然都是人工的結果。
「這是幹餅。」怕蒂爾還沒能止住笑。
「什麼做的?」
「牛糞,親愛的同事。我們養牛不僅僅是為了殺掉它們。」
「用來幹什麼呢?」
「取暖。等這些餅幹了,我們就把它們堆在一起看見了嗎?」一個婦人正在把牛糞一層一層地疊起來,然後用塑料布仔細地蓋上它們,「在冬天是很好的燃料。」
「為了取暖嗎?」
「也可以做飯。」
新艾看到克利臉上的表情,就眯起了眼。他的睫毛很長,幾乎挨到了他的皺紋。「老方法有時候更受歡迎。」
當然,克利暗想,比方說霍亂、瘟疫、殺死嬰兒的歷史。但是他保持著中性的禮貌,問:「例如什麼?」
「三年前,一些亞馬遜河流域的大種魚被引進我們的主要河道,目的在於改良本地魚種。」
「恒柯?我認為那是你們的神河。」
第5頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
