3、南朝:宋、齊、梁、陳、據地皆在南方,故名。
【韻譯】:
登上吳公台,觀賞這零落的古跡,
秋景秋意,勾起了我懷鄉的心情。
荒山野寺,來此旅遊的人太少了,
因為山太高水太深,隔斷了路程。
夕陽映著吳公台舊壘,依依不去,
空蕩的山林中,回響清冷的磬聲。
南朝舊事早成陳跡,真叫人惆悵,
唯獨這長江,自古至今奔流不停。
【評析】:
這是一首吊古詩,觀賞前朝古跡的零落,不禁感慨萬端。首聯是寫因觀南朝古跡
吳公台而發感慨,即景生情。中間兩聯寫古跡零落,遊人罕至之悲涼。末聯寫江山依
舊,人物不同。有人認為,最後兩句有「大江東去,浪淘盡千古風流人物」之氣韻。
送李中丞歸漢陽別業
《送李中丞歸漢陽別業》
作者:劉長卿
流落征南將,曾驅十萬師。
罷官無舊業,老去戀明時。
獨立三邊靜,輕生一劍知,
茫茫江漢上,日暮欲何之。
【注解】:
1、獨立句:意即威振三邊。三邊:漢幽、並、涼三州。
2、江漢:泛指江水。
3、何之:何往。
【韻譯】:
你是老了流落的征南將軍,
當年曾經帶領過十萬雄師。
罷官返鄉後沒有任何產業,
年老還留戀著賢明的聖主。
你曾獨自鎮守三邊的疆土,
舍生忘死只有寶劍才深知。
第16頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
