明白我的意思,因為他搖了搖頭表示不同意;他舉起手來作了個手勢,並說非得把
我當俘虜運走不可。不過他又作了另外一些手勢,是讓我明白可享受足夠的酒肉,
待遇非常好。這麼一來,我倒又想要努力掙脫束縛了,可同時我感覺到臉上手上的
箭傷還在痛,而且都已經起瘡,許多箭頭還紮在裏面;同時我看到敵人的人數又增
加了許多,這樣我就只有作手勢讓他們明白,他們愛怎麼處置我就怎麼處置吧。這
樣,「赫夠」及其隨從才禮貌而和顏悅色地退了下去。很快我就聽到他們一齊高喊,
不斷地重複著:「派布龍·塞蘭」。這時我感覺我左邊有許許多多人在為我松綁,
使我能夠將身子轉向右邊,撒泡尿放松一下。我撒了很多,使這些人大為驚訝;他
們看我的舉動,推想我要幹什麼,就趕忙向左右兩邊躲閃那股又響又猛的洪流。但
在這之前,他們在我的臉上手上除了一種味道很香的油膏,不過幾分鐘,所有的箭
傷全部消失了。這一切,加上我用了他們營養豐富的飲食,使得我精力恢複,不覺
昏昏欲睡。後來有人證實,我睡了大約有八個小時;這倒也並不使人感到奇怪,因
為醫生們奉皇帝之命,事先在酒裏摻進了一種安眠藥水。
看來我上岸以後一被人發現在地上躺著,就有專差報告了皇帝,所以他早就知
道了這事,於是開會決定把我用前面敘述的方式綁縛起來(這是在夜間我睡著時幹
的),又決定送給我充足的酒肉,並備一架機器把我運到京城。
這一決定也許太大膽危險,我敢說在同樣情形下,任何一位歐洲的君主都不會
效仿此法的。不過,他們這麼做既極為慎重,又很寬宏大量,因為假如這些人趁我
睡著的時候企圖用矛和箭把我殺了,那我一感覺疼痛,肯定就會驚醒過來,那樣或
許就會使我大怒,一氣之下,用力就能夠掙斷綁著我的繩子,到那時,他們無力抵
抗,也就不能指望我心慈手軟了。
這些人是十分出色的數學家,在皇帝的支持與鼓勵下,他們機械學方面的知識
也達到了極其完美的程度。皇帝以崇尚、保護學術而聞名。這個君主有好幾台裝有
輪子的機器,用來運載樹木和其他的一些重物。他常在產木材的樹林裏建造最大的
戰艦,有的長達九英尺,然後就用這些帶輪子的機器將戰艦運到三四百碼以外的海
上去。這次五百個木匠與工程師立即動手建造他們最大的機器。那是一座木架,高
三英寸,長約七英尺,寬約四英尺,裝有二十二個輪子。看來是在我上岸後四小時
他們就出發了,我聽到的歡呼聲就是因為這機器運到了。機器被推到我身邊,與我
的身體保持平行。可是現在主要的困難是他們怎樣把我抬起來放到車上去的。為此
他們豎起了八十根一英尺高的柱子,工人們用繃帶將我的脖子、手、身子和腿全都
捆住,然後用包紮線粗細的極為結實的繩索,一頭用鈞子鈞住繃帶,一頭縛在木柱
頂端的滑車上。九百名最強壯的漢子一齊拉繩索,用了不到三小時,就把我吊了起
第5頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
