三 當約翰·昆西回到起居室時,他發現米納瓦小姐眼睛里閃著怒火,在房間里踱來踱去。 「怎麼了?」他詢問道,「你看上去很不安。 」 「我剛剛得到許多『皮利卡亞』,」她大聲說。 「什麼,又是一種當地飲料嗎?」他感興趣地說,「我也能來點嗎?」 「『皮利卡亞』的意思是麻煩。 幾個記者來過這兒,你難以想像他們提出的問題。 」 「有關親戚丹的事嗎?」約翰·昆西點點頭,「我可以想像得到。 」 「然而,他們從我這兒一無所獲。 我很謹慎。 」 「沒那麼簡單吧,」約翰·昆西告誡道,「一個離婚後回到家鄉的人告誡過我,如果你不好好對待報界人士的話,他們會令你傷心的。 」 「別擔心,」米納瓦小姐說,「當然,我很有策略。 我想在那種情況下,我處理得不錯。 他們是我所遇到的第一批記者,雖然我很樂意與波士頓報的先生們談話。 旅館里發生了什麼事?」 約翰·昆西給她講述了那兒發生的事,不過只講了一部分。 「嗯,如果伊根被證明是有罪的,我不會感到驚奇。 」她評論道,「我今早向他詢問了幾個問題,他看上去不願說什麼。 」 「不對!」約翰·昆西反駁道,「伊根是位紳士。 在他沒有陳述什麼的情況下,若只是因為他碰巧事業上沒有成功而譴責他是沒有道理的。 」 「他陳述過了,」米納瓦小姐厲聲說,「他似乎與某種他不能引以為榮的事攪和在一起。 也許這一切比我所認識到的還要令我不安。 」約翰·昆西笑了。 「親戚丹,」他提醒道,「也被攪進幾件他難以引以為榮的事件中去了。 米納瓦姑姑,我覺得哈利特判斷這案子的方向錯了,正如伊根的女兒所說。 」她很快看了他一眼。 「噢,那麼伊根有個女兒?」 「是的,一個很有吸引力的女孩。 把這種事情強加在她頭上真是天大的遺憾。 」 「哼!」米納瓦小姐說。 約翰·昆西看了看錶。 「上帝,才十點鐘!」房間里靜下來,除了外面海灘上海浪輕輕拍擊海岸的聲音外,沒有任何其他聲響。 「你在這兒究竟都做些什麼?」 「噢,你會習慣的。 最初你只是坐著,思考著。 過一段時間后,你只是坐著,不再想什麼。 」 「聽起來很有意思。 」約翰·昆西用諷刺的口吻說。 「這是奇怪的一點,是的。 最初你想的事情之一就是回家。 當你停止思考時,那種想法自然就消失了。 」 「我明白了。 」約翰·昆西說。 「你會在海灘上碰見一個人,」米納瓦小姐說,「他為了將衣物送洗衣店清洗而中途下了船。 那是二十年前的事了,而且那個人還在這兒。 」 「也許,他們還沒洗完他的衣服。 」約翰·昆西示意地打了個哈欠,「呵——我打算回我的房間換換衣服,然後我想我將寫幾封信。 」他費勁地站起身來,走到門那兒。 「巴巴拉怎麼樣?」他問道。 米納瓦小姐搖搖頭說:「丹是這可憐孩子的一切。 她難以接受這一事實。 你在一段時間內不會看見她。 最好盡量不談論這件事。 」 「噢,那當然了。 」約翰·昆西贊同地說,然後上了樓梯。 當他洗完澡穿上他最白、最薄的衣服后,審視了一下立在床邊的書桌,發現上面已備好了信紙。 他疲倦地打開紙,開始寫起來: 親愛的阿加莎:我現在在檀香山,我可以聽見窗外懶洋洋的海水拍擊著著名的海灘的聲音—— 確實是懶洋洋的!約翰·昆西感到無詞可寫。 他停下來,凝視著一片薄雲迅速在天空飛馳——他從椅子上站起來,卻看見雲彩消失在戴蒙德角。 當他回書桌那兒時,他得經過床。 他們這兒怎麼會有這麼誘人的床啊!他掀起蚊帳,躺了一會兒。 一點鐘時,哈庫使勁敲門。 就這樣,他出現在午餐桌旁。 當他蹣跚而入時,他的姑姑已經坐在餐桌旁了。 她笑著說:「振作起來。 你很快會適應的。 當然,即使到那時,你也要在午餐后睡一小覺。 」 「不會的。 」他說道,但語氣一點也不堅決。 「巴巴拉讓我告訴你,她很抱歉不能與你在一起。 她是一個可愛的女孩,約翰·昆西。 」 「確實是。 請代我問候她,可以嗎?」 「你的問候?」她的姑姑看著他。 「你的意思是?巴巴拉只不過是你的遠房堂妹。 」 他笑了。 「別浪費你的時間為別人配對兒,米納瓦姑姑。 已經有人準備好為她說話了。 」 「真的嗎?誰?」 「詹尼森,他似乎是個好人。 」 「無論如何可說是英俊瀟洒,」米納瓦小姐承認這一點。 他們默默地吃了一會兒飯。 「今早驗屍官與他的朋友來了。 」這時米納瓦小姐說道。 第28頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《沒有鑰匙的房間》
第28頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。