他站在眾人面前,不停地顫抖,彷彿從來就沒有感到暖和過。 他搓著雙手,發出沙沙的聲音。 「你要見我嗎?」尤里·弗蘭克爾盯著他說,「好吧:你已經見到我了。 有什麼事?你是誰?」 「我叫斯波蒂,」那人說。 他聲音沙啞,略帶醉意。 「我叫斯波蒂,」他重複道,例著嘴、斜著眼說,「律師先生。 」 「你想要什麼?」 「金錢,」這個流浪漢說,「我想要很多錢。 」他站在那裡,笑著露出了牙齒;嘴裡有一半的牙都已經掉了。 「律師先生.您現在可以問問我要賣什麼東西了。 」 「流浪鬼,你聽著,」律師說,「我給你十分鐘時間把要說的都說出來。 不然的話,我就把你扔回波威里街。 」 「不,你不會的。 如果你知道我買賣的是什麼東西的話。 」 「好吧,是什麼?」 「有關的情況。 」 「是有關勞瑞特·斯班妮爾的情況嗎?」 「正是,律師先生。 」 「你怎麼會知道斯班妮爾小姐呢?」 「從報紙上得知的。 」 「真這樣的話,你可是波威里街歷史上第一個知道讀報的人了。 好吧,你有什麼情況?」 「哦,不,」流浪漢說,「我說過我是要報酬的。 馬上付錢給我,先生。 」 「你給我出去。 」 「慢著,」哈里·伯克說。 他問流浪漢。 「你的意思是要提前付錢嗎?」 流浪漢睡眼惺松地看了伯克一眼。 「說得對,先生。 而且不要支票,要立即付現錢。 」 「要多少?」伯克問道…… 羅伯塔·韋斯特神情緊張地望著流浪漢。 他伸動著他那紫紅色的舌頭,舔舔嘴唇,又縮了回去,那舌頭簡直就象一把雨刷。 「一大筆。 」 「1000美元?」律師半信半疑的問。 「你真的要這麼多嗎?你以為我們是白痴?趕快走吧。 」 「等一會兒,弗蘭克爾先生。 」蘇格蘭人說,「斯波蒂,你瞧,你還是放聰明點兒。 你來到這裡,開口就要1000美元。 而我們又不能保證你掌握的情況是否屬實。 你得承認在這裡,你看上去並不是那種值得信賴的人。 你怎麼能期望像弗蘭克爾律師那樣的體面人,因為你的這番話就從委託人的腰包里掏那麼多錢給你呢?」 「你是誰?」流浪漢厲聲問道。 「勞瑞特·斯班妮爾的一個朋友,這位女士也是。 」 「我知道她——我在報紙上見過她的照片。 我能期望什麼呢,先生?要不要由你。 我的條件就是這些。 從報紙的報道來看,」流浪漢咧嘴一笑,用一隻帶傷疤的大拇指指著弗蘭克爾說,「他對這個案子的情況了解並不多。 」 伯克暗想,這個醉漢在他一輩子的流浪生涯中,也許還從未擁有這樣一筆可供討價還價的財產。 他渾身流露出一股窮人特有的憤世疾俗味兒。 看來他是不會讓步的。 不過,伯克還想繼續試試。 他盡量裝出一副和藹可親的樣子。 「斯波特,你難道不能給我們透露哪怕一點點情況嗎?」 「我怎麼知道哪一點對你們有用呢?我可不是律師。 」 「那你怎麼知道你了解的情況對斯班妮爾的律師值1000美金呢?」 「我只知道這情況與斯班妮爾女士有關,而且非常重要。 」 「如果事與願違呢?」 「那隻能怪他命不好了。 先付錢當然有風險。 」他閉上了他那乾癟的嘴。 「我可不做不滿意就退錢的承諾。 」他的嘴閉得更緊了。 「算了吧,伯克先生,」弗蘭克爾不耐煩地說道。 「信我的,我看清這傢伙了。 這件事很可能是憑空編造的。 如果我付錢給他,消息傳出去以後,波威里街的流浪漢都會跑到我這裡來了,我還得僱用保安來維持秩序呢。 不過即使情況屬實……斯波蒂,我告訴你,你最好還是把情況在這裡講出來。 如果我認為它對斯班妮爾一案有價值的話,我會按質論價付給你錢的。 我只能做到這樣了。 說不說由你。 」 從流浪漢水汪汪的眼睛里看得出,他在貪婪和猜疑之間做著思想鬥爭,猜疑終於佔了上風。 「不付錢,我就不說。 」 流浪漢斬釘截鐵地說…… 「好了,流浪鬼,你已經說完了,出去吧。 」 流浪漢看了律師一眼。 咧著嘴,狡黠地笑著。 「你會改變主意的,律師先生。 到時候到波威里街來找我。 條件不變。 」他拖著腳出去了。 第29頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《臉對臉》
第29頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。