《黑駱駝》 - P38

 黑駱駝

 厄爾 德爾 比格斯 作品,第38頁 / 共67頁  

 大小:

朗讀: 

陳聳聳肩說:「調查才剛剛開始,我早晚會知道的,菲佛先生。」

「隨時來坐坐,」菲佛和藹地伸出手說,「真抱歉我現在必須離開你,但你知道一個演員的生活——」

陳嚴肅地握了握他的手,演員匆匆走上了過道。回到明亮的街道上時,查理迷惑地皺著雙眉,他知道在菲佛和藹的表情後面隱藏著十分重要的東西——可能會真的解決他的問題的東西,然而他卻永遠不會在菲佛這兒得到它。那流浪漢一啊,或許……他在腦子裡給流浪漢畫了一個圈兒。

重新爬上他的小車,陳駛上了國王大街,然後朝懷基基方向駛去。在經過遠離街邊的綠樹掩映中的公共圖書館時,他很想停下來,他想到他應該找一份關於丹尼·梅若謀殺案的洛杉磯報紙讀一讀,也許在記載這個電影工業史上重大事件的發黃的報紙中,他會發現一兩句話能立即把他引到查找希拉·芬一案的兇手的正確方向上來。

他很快下定了決心,調轉車頭往回朝圖書館開去。一小會兒之後,他已經在同圖書館服務台處的小姐講話了。

「我能馬上看一下三年前六月份的洛杉磯報紙嗎?」他問道。

「當然了,陳先生,」她回答說,「請填一下卡片。」

他匆匆填好卡片,卡片被遞給了一位年輕的助手。姑娘朝目錄走去時看了一眼卡片,她立刻轉身走了回來。

城市假期 Amocity!

  

「對不起,」她說,「我剛記起來,這卷《洛杉磯時報》正有人在看。」

「有人在看?」陳驚奇地問。

「是的,一位先生半小時前拿走了。」

「你能說一下這位先生的長相嗎?」

姑娘朝閱覽室點頭說:「他還在那兒,在那扇窗戶旁。」

陳走了過去,在一個書架的拐角處往裡張望著,他看見了亨特利·范荷恩俯身坐在一卷灰色的裝訂報紙前。這電影演員一直低著頭,似乎很專註地認真讀著。陳朝服務台打了一個手勢,表示他已完全放棄了這事,然後輕輕地走出了大樓。


第14章  小屋的窗戶


查理回到街上,坐上了他的小車,迅速朝懷基基駛去。忠實的小車在身下輕顫著,這讓他感覺非常舒服,過去它曾載著他無數次地去追蹤各種線索,許多線索都曾把他領進了——用他自己的話說——「死胡同」。每到這時,他就會扭轉方向盤,尋找一條新路。然而在大多數情況下,勝利之路最終都會出現在他眼前。

他在這清新的早晨快速地開著車,心中想起了亨特利·范荷恩。他想象著昨夜這位電影演員在黑駱駝跪在希拉·芬門外的時候正走過草坪,誰也沒跟他在一起,誰也沒有看見他,他可以輕鬆地走進避暑小屋,讓那女人永遠地沉默,然後再沉著地加入到海灘上的兩人中去。

范荷恩是怎樣一個人呢?查理有點兒後悔沒讀一讀他的孩子們總拿回家的登載電影花邊新聞的雜誌。很明顯他不是電影界青睞的那種奶油小生形象,他是那種玩世不恭、孤僻、造作、深沉的傢伙,誰要探究他的隱私都別想從他臉上看出什麼來。啊,是的——范荷恩先生值得好好思索一翻,這種思索可能會大有收穫。

但是陳馬上要找的人卻不是范荷恩,他現在駛上了卡拉卡納路。雖然太陽仍在頭頂上,這個地帶卻下起了雨。當他駛進旅館區時,他看到一些遊客或是穿著雨衣或是打著雨傘,很明顯他們對這陣太陽雨的態度是頗為認真的,這讓查理這樣的夏威夷人感到好笑。他向右急轉了個彎兒,駛過格蘭特大酒店的可愛的花園,把車停在後面的停車場。他在細雨中不在乎地走過去登上了酒店的台階。

領班侍者帶著討好的微笑,用廣東話向他打招呼。陳停了下來同他聊了一小會兒。他解釋說他並非來找哪個人,如果允許的話,他只想四處走一走。他穿過高大陰涼的走廊,與一個年輕的助理經理互相打了個招呼。

他走過長長的走廊,朝休息室走去。與其他的許多檀香山的居民不同,他對這酒店豪華的內部設施並沒有什麼敬畏之情。他曾去過大陸,他認為自己是個見過世面的人,能夠評判一個酒店的好壞,他衷心地讚賞這懷基基新添的一景。他親切地朝捧鮮花的姑娘點了點頭,在休息室入口處站了一會兒。這個房間總讓他感到心情振奮,從平台上開著的拱門可以望見大海,以及世界上任何其他海灘都難以媲美的風光,並不時傳來醉人的芬芳。

這個大房子里沒有客人,但幾個東方僕人正默默地忙著裝飾鮮花。在栽於沙碗中的細竹枝上,掛滿了數不清的木槿花,這些美麗而脆弱的鮮花在夜晚就會凋零。陳來到朝向大海的平台上,發現自己運氣來了,這裡僅有的兩個人正是他曾見到的昨天晚上與特納弗羅談話的那對老夫妻。他朝他們坐著的香港椅走去,站在那兒看著他們。那男人放下了他的早報,女人從她的書上抬起眼望著他。

陳深深地鞠了一躬,「早上好。」他說。

「早上好,先生。」老頭兒禮貌地回答說。

他的話中帶著悅耳的蘇格蘭小舌音,他的由於在陽光下辛勤工作而留下深深皺紋的臉是查理見過的最誠實的面孔。

陳把上衣向後拉了一下。「我是檀香山警局的陳探長。我想您從早報上已讀到了一個著名演員身亡的消息。我很抱歉打擾你們欣賞這美麗的景緻,但你們認識的一個先生是這位死去小姐的朋友,所以我不得不跟你們談一下。」

「很高興認識你,」老先生說,他站了起來,拉過一把椅子,「請坐,探長。我叫托馬斯·麥克馬斯特,從澳大利亞昆士蘭來,這是我太太。」

陳向她鞠了一躬,老太太朝他和藹地笑了笑。大家似乎都準備好要閑聊一陣。

「你們在愉快地度假吧?」偵探問道。

「是的,」麥克馬斯特說,「這可是我們努力工作得來的,對吧,老伴兒?在多年養羊之後,我們終於能回老蘇格蘭看一看了,一次非常愉快的旅行,探長。我們計劃一路上什麼都不漏掉,並且很高興我們這樣做了。」他朝海灘揮了揮手,「我們也沒錯過這個美麗的地方。」

他的妻子點點頭。「啊,這兒是很漂亮,我們真不知道到什麼時候才捨得離開這兒。」

城市假期 Amocity!

  

「這可是你自己說的,老伴兒,」麥克馬斯特說,「我相信到時候我會有決心讓咱們倆離開這兒的。別忘了還有阿伯丁等著我們呢。」

陳高興他說:「我代表檀香山衷心感謝兩位如此誇獎。我知道這些話是誠實人說的,這讓我深受感動,但是我不得不提起昨夜發生的兇殺案。我可否這麼說,這殘酷的事情肯定是某個外地人乾的。這兒的人非常善良,就像這兒的氣候一樣,我們很少殺人。」他深有感觸地說。

「當然。」老婦人低聲說。

抬起頭,查理看到特納弗羅站在門房中。當占卜師看到平台上這幾個人時,他露出了滿意的神色,他快步走了過來。陳嘆了口氣,他倒希望能同特納弗羅調換一下處境。

「啊,早上好,探長。」特納弗羅說,「早上好,麥克馬斯特夫人,你好嗎,老先生?」

「有一點點失落,」老頭兒說,「不幹活兒我感覺不大對勁,但老伴告訴我,我必須學會休息。」

「當然應該——你會有很多時間休息的。」特納弗羅微笑著說,「探長,很高興看見你這麼早就開始工作了,你到這兒一定是來核實我的不在現場的證據的,這是非常合情合理的。你問過我這兩位朋友這個重要問題了嗎?」

「我正在為問這個問題做準備。」



第38頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享