客車的團隊已經預訂到了遠及懷俄明和南達科他。
「在克勞人保留地的邊緣,我們在牆外有20英畝的圍場可供馬匹使用,而且我
們會及時備妥乾草以便餵養它們。專家們將以那種過時的方式用長柄大鐮刀去割草。
遊客們將會看到100年之前邊疆居民們的生活是怎麼樣的。我向你們做出保證,
這在整個美國是獨一無二的。「
「我喜歡這個,我很喜歡這個,」參議員說。「那麼,你將如何配備人員?」
「那是無上的光榮,參議員。這不是一座博物館,而是1870年代的一座功能齊
全、可以使用的城堡。該項基金包括了最多僱用60名年輕人,他們將在整個夏天、
全年的全國性主要節日和學校的所有假期時在這裡工作。員工主要是年輕人,而且
是從蒙大拿各大城市的戲劇學校里抽出來的。那些想在暑假裡打工並同時完成一項
有意義工作的學生們對它的反應相當不錯。
「我們有60名志願者。我自己將是騎兵二團的英格爾斯少校,統帥這個據點。
我將擁有1名中士、1名下士和8名騎兵。所有的學生都會騎馬。馬匹是由一
些友好的農場主出借的。
mpanel(1);
「然後還將有一些年輕的婦女,扮做炊事員和洗衣工。服裝的式樣與那時候一
模一樣。其他學戲劇的學生將扮演來自於山區的設陷阱捕獸者、來自於平原的偵察
兵、西行要去跨越洛基山脈的移民。
「一位真正的鐵匠已經同意加入我們的行列,所以遊客們能夠看到馬匹被釘上
新的鐵掌。我將主持在那座小教堂里的儀式,我們將會唱那時候的讚美詩。姑娘們
當然會有她們自己的寢室,還將會有一位小組指導員,也就是我的系裡的助教——
夏洛特·貝文女士。戰士們將擁有一座宿舍,平民們有另一座。我向你們保證,任
何細節都已經考慮到了。」
「肯定還有一些現代的年輕人不會做的某些事情。關於個人衛生、新鮮水果和
蔬菜是怎麼安排的?」來自赫勒納的一位眾議員說。
「絕對正確,」教授綻出了笑容。「實際上有三處技術處理。在兵營里我不會
有裝上了子彈的火器。所有手槍和來複槍都將是複製品,除了少數幾件只能在監管
之下放空槍的以外。
「至於衛生,你們看見那邊的軍械庫嗎?那裡有存放斯普林菲爾德步槍的架子,
但在一堵假牆後面有一間真正的浴室,配有出熱水的自來水、廁所、水龍頭、台盆
和淋浴裝置。還有那隻大木桶是盛放雨水的嗎?我們在地下鋪有自來水管。大木桶
後面有個秘密進口。裡面有一隻燃氣冰箱,用來放置牛排、豬肉、蔬菜和水果。瓶
裝煤氣。但就這些。沒有電。只有蠟燭和油燈。」
他們正在那座旅客宿舍的門邊。其中一位官員朝裡面窺視了一下。
「好像你們有一個搶佔住房的人。」他評價說。他們全都盯視著角落裡那張鋪
著毯子的行軍床。然後他們發現了其他痕迹。馬廄里的馬糞,火堆里的炭。那位參
議員哈哈大笑起來。
「你的一些遊客似乎等不住了,」他說。「也許你有一位真正的邊防戰士住在
這裡。」
聽到這話他們全都笑了起來。
第32頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享


