客車的團隊已經預訂到了遠及懷俄明和南達科他。 「在克勞人保留地的邊緣,我們在牆外有20英畝的圍場可供馬匹使用,而且我 們會及時備妥乾草以便餵養它們。 專家們將以那種過時的方式用長柄大鐮刀去割草。 遊客們將會看到100年之前邊疆居民們的生活是怎麼樣的。 我向你們做出保證, 這在整個美國是獨一無二的。 「 「我喜歡這個,我很喜歡這個,」參議員說。 「那麼,你將如何配備人員?」 「那是無上的光榮,參議員。 這不是一座博物館,而是1870年代的一座功能齊 全、可以使用的城堡。 該項基金包括了最多僱用60名年輕人,他們將在整個夏天、 全年的全國性主要節日和學校的所有假期時在這裡工作。 員工主要是年輕人,而且 是從蒙大拿各大城市的戲劇學校里抽出來的。 那些想在暑假裡打工並同時完成一項 有意義工作的學生們對它的反應相當不錯。 「我們有60名志願者。 我自己將是騎兵二團的英格爾斯少校,統帥這個據點。 我將擁有1名中士、1名下士和8名騎兵。 所有的學生都會騎馬。 馬匹是由一 些友好的農場主出借的。 mpanel(1); 「然後還將有一些年輕的婦女,扮做炊事員和洗衣工。 服裝的式樣與那時候一 模一樣。 其他學戲劇的學生將扮演來自於山區的設陷阱捕獸者、來自於平原的偵察 兵、西行要去跨越洛基山脈的移民。 「一位真正的鐵匠已經同意加入我們的行列,所以遊客們能夠看到馬匹被釘上 新的鐵掌。 我將主持在那座小教堂里的儀式,我們將會唱那時候的讚美詩。 姑娘們 當然會有她們自己的寢室,還將會有一位小組指導員,也就是我的系裡的助教—— 夏洛特·貝文女士。 戰士們將擁有一座宿舍,平民們有另一座。 我向你們保證,任 何細節都已經考慮到了。 」 「肯定還有一些現代的年輕人不會做的某些事情。 關於個人衛生、新鮮水果和 蔬菜是怎麼安排的?」來自赫勒納的一位眾議員說。 「絕對正確,」教授綻出了笑容。 「實際上有三處技術處理。 在兵營里我不會 有裝上了子彈的火器。 所有手槍和來複槍都將是複製品,除了少數幾件只能在監管 之下放空槍的以外。 「至於衛生,你們看見那邊的軍械庫嗎?那裡有存放斯普林菲爾德步槍的架子, 但在一堵假牆後面有一間真正的浴室,配有出熱水的自來水、廁所、水龍頭、台盆 和淋浴裝置。 還有那隻大木桶是盛放雨水的嗎?我們在地下鋪有自來水管。 大木桶 後面有個秘密進口。 裡面有一隻燃氣冰箱,用來放置牛排、豬肉、蔬菜和水果。 瓶 裝煤氣。 但就這些。 沒有電。 只有蠟燭和油燈。 」 他們正在那座旅客宿舍的門邊。 其中一位官員朝裡面窺視了一下。 「好像你們有一個搶佔住房的人。 」他評價說。 他們全都盯視著角落裡那張鋪 著毯子的行軍床。 然後他們發現了其他痕迹。 馬廄里的馬糞,火堆里的炭。 那位參 議員哈哈大笑起來。 「你的一些遊客似乎等不住了,」他說。 「也許你有一位真正的邊防戰士住在 這裡。 」 聽到這話他們全都笑了起來。 第32頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《輕柔說話的風》
第32頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。