《藏書房女屍之謎》 - P28

 藏書房女屍之謎

 阿加莎 克里斯蒂 作品,第28頁 / 共55頁  

 大小:

朗讀: 

馬普爾小姐開口了。

「男人,」她用那種老處女的口吻提及男性,彷彿後者是一種野生動物,「經常不像他們看上去那麼冷靜。」

「你說得對。」馬克說,「不幸的是,馬普爾小姐,我們沒有意識到這一點。我們不知道老夥計是怎麼看待那些枯燥無味、俗氣的小把戲。但是有人讓他高興、感興趣,我們也高興。我們認為她不會妨礙誰。不會妨礙誰!但願我擰斷了她的脖子!」

「馬克,」艾迪說,「注意你的嘴。」

他朝她迷人地露齒一笑。

「我想我必須注意。不然人們會認為我真的擰斷了她的脖子。唉,我想反正我已經受到懷疑了。如果有人對那女孩的死感到高興的話,那就是艾迪和我。」

「馬克,」傑弗遜夫人半嗔半笑地喊了起來,「你真的不能這樣!」「好吧,好吧。」馬克和解似的說,「但是我真的想說出自己的想法。我們尊敬的老岳父決定把五萬英鎊投到這個膚淺、愚蠢、狡猾的小貓身上。」

「馬克,你不能這樣——她已經死了。」

「是的,她死了,可憐的小東西。話說回來,她為什麼不能用老天爺賦予她的武器呢?我有什麼權利去評價別人?我自己的一生中就干過不少令人討厭的事。這樣說吧,魯比有權預謀策劃,而我們太傻,沒有及早看穿她的把戲。」

城市假期 Amocity!

  

亨利爵士說:「當康韋告訴你他打算收養這個女孩時,你怎麼說的?」

馬克伸出雙手。

「我們能說什麼?艾迪總像個小婦人;她自制力極強,在這件事上表現得很勇敢。

我決心以她為榜樣。」

「要是我就會大吵大鬧!」班特里太大說。

「唉,說實話,我們也沒有權利大吵大鬧。錢是傑弗的。

我們不是他的骨肉。他對我們一直都非常好。所以我們除了吞食苦果,別無辦法。」

接著他又謹慎地加上一句:「但是我們不喜歡小魯比。」

阿德萊德?傑弗遜說:「要是另一類的女孩就好了。你們瞧,傑弗有兩個教子。

如果是其中的任何一個——那,我們也能理解。」她又有點怨恨地加上一句:「傑弗似乎一直都非常喜歡彼得。」

「當然。」班特里太大說,「我早就知道彼得是你第一個丈夫的孩子——但是我總是忘記,總把他看成是傑弗遜先生的外孫。」

「我也是。」阿德萊德說。馬普爾小姐在椅子里轉了一下身,阿德萊德聲音里的某種口氣引起了她的注意。

「都是喬西的錯,」馬克說,「是喬西把她弄來的。」

阿德萊德說:「哦,不過你肯定認為這不是故意的,是吧?喏,你一直都很喜歡喬西。」

「是的,我確實喜歡她。我覺得她討人喜歡。」

「她把那女孩弄來純系偶然。」

「你知道,喬西是個非常有頭腦的人。」

「沒錯,不過她無法預料——」

馬克說:「是的,她無法預料。我承認這點。我並沒有指責她策劃了這一切。但是我敢肯定她早在我們之前就看出了事情的苗頭,而她對此一直保持沉默。」

阿德萊德嘆了口氣說:「我想這件事誰也不能怪她。」

馬克說:「哦,我們什麼事都怪不上任何人!」班特里太太問:「魯比?基恩很漂亮嗎?」

馬克盯著她。「我以為你已經見過——」

「哦,是的,我見過她——她的屍體。可是你知道,她是被勒死的,無法看清——」

城市假期 Amocity!

  

她顫慄起來。

馬克邊想邊說:「我認為她一點也不漂亮。如果不化妝肯定不行。一張於瘦的臉、沒什麼下巴,牙齒七高八低,難以歸類的鼻子「聽上去令人作嘔。」班特里太大說。

「哦,不,不是的。像我所說的,化了妝后,她看上去相當不錯。你說呢,艾迪?」

「是的,相當不錯,粉紅粉紅的,她的藍眼睛很漂亮。」

「沒錯,孩子般的天真眼神,她的睫毛塗得濃黑,使她的藍色眼睛很突出。當然,她的頭髮染過。真的,我一想到顏色——無論如何,在人為的顏色方面——她偽裝得有些像羅莎蒙德——你們知道,她是我的妻子。我敢說就是這一點吸引了老夥計。」

他嘆了口氣。

「唉,這是一件不愉快的事。糟糕的是艾迪和我對她的死真的感到高興——」

他壓住了阿德萊德的抗議。



第28頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享