「是否有位副警長受傷?」
「是的。」_
「他情況如何?」
「他很好。他在醫院裡,但是沒什麼大礙。」
「他叫什麼名字?」
「路尼。狄韋恩·路尼。」
「初審在什麼時候?」
「我不是法官。」
「你想會在什麼時候?」
「也許明天,也許星期三。請不要再問問題了。目前我只能透露這些。」
獄卒收走了卡爾·李的皮夾、錢、手錶、鑰匙、戒指和小刀,將每一項物品都登錄在明細表上,要卡爾·李簽下姓名日期。在獄卒室隔壁的小房間里,他被拍了照,采了指紋,跟萊斯特所說的一樣。
歐利等在門口,領他經過走廊,來到一個測試醉鬼的小房間。傑可坐在測試機器旁邊的小桌後面。歐利告辭退出。
這對律師和委託人隔著桌子面對面坐著,謹慎地打量對方。
現在卡爾·李不再愁眉緊鎖了。他的表情輕鬆,眼神清明。最後他說道,「你以為我不會真的動手,傑可。」
「並不盡然。真的是你?」
「你知道是我。」
傑可微笑著點頭,雙臂交疊在胸前:「你覺得如何?」
卡爾·李放鬆地往後靠向椅背:「我覺得好多了。我並不喜歡這整件事。我希望這一切都沒有發生過。但我也希望我的小女兒沒事。在那些傢伙欺負她之前,我跟他們無冤無仇。現在他們得到報應了。我為他們的爸爸媽媽感到難過,如果他們有爸媽的話。不過我很懷疑。」
「你害怕嗎?」
「怕什麼?」
「毒氣室?」
「不,傑可,這就是我請你的原因。我不打算進毒氣室。我看見你讓萊斯特無罪開釋,現在你也可以使我脫罪。你做得到的,傑可。」
「並沒這麼簡單,卡爾·李。」
「為什麼?」
「你不能冷酷地開槍打死人,然後告訴陪審團說他們該死,以為可以就這樣走出法庭。」
「萊斯特就是這樣。」
「但是每件案子都不同。這次最大的不同就是你殺了兩個白人,萊斯特宰的是個黑人。天壤之別。」
「你害怕嗎,傑可?」
「我為何要害怕?進毒氣室的人不是我。」
「你聽起來不怎麼有信心。」
你這愚蠢的大白痴,傑可想道。他怎麼能在這種時候還有信心。那兩具屍體還沒冷呢。當然啦,案發之前他很有信心,但現在不同了。他的委託人正因一樁他承認犯下的罪行而得而對毒氣室。
「你從哪兒弄到槍的?」
「孟菲斯的一個朋友。」
「好。萊斯特幫你了嗎?」
「沒有。他知道我要做的事,他也想幫忙,但我不準。傑可,我們什麼時候開庭?」
「初審應該是明天或星期三,要看布萊決定。」
「審判我的法官是他嗎?」
「初審的時候是他。但是到審判的時候,這個案子會由巡迴法庭來審。」
「那裡的法官是誰?」
「范布倫郡的奧瑪·努斯。審萊斯特的法官。」
第21頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享