「是否有位副警長受傷?」 「是的。 」_ 「他情況如何?」 「他很好。 他在醫院裡,但是沒什麼大礙。 」 「他叫什麼名字?」 「路尼。 狄韋恩·路尼。 」 「初審在什麼時候?」 「我不是法官。 」 「你想會在什麼時候?」 「也許明天,也許星期三。 請不要再問問題了。 目前我只能透露這些。 」 獄卒收走了卡爾·李的皮夾、錢、手錶、鑰匙、戒指和小刀,將每一項物品都登錄在明細表上,要卡爾·李簽下姓名日期。 在獄卒室隔壁的小房間里,他被拍了照,采了指紋,跟萊斯特所說的一樣。 歐利等在門口,領他經過走廊,來到一個測試醉鬼的小房間。 傑可坐在測試機器旁邊的小桌後面。 歐利告辭退出。 這對律師和委託人隔著桌子面對面坐著,謹慎地打量對方。 現在卡爾·李不再愁眉緊鎖了。 他的表情輕鬆,眼神清明。 最後他說道,「你以為我不會真的動手,傑可。 」 「並不盡然。 真的是你?」 「你知道是我。 」 傑可微笑著點頭,雙臂交疊在胸前:「你覺得如何?」 卡爾·李放鬆地往後靠向椅背:「我覺得好多了。 我並不喜歡這整件事。 我希望這一切都沒有發生過。 但我也希望我的小女兒沒事。 在那些傢伙欺負她之前,我跟他們無冤無仇。 現在他們得到報應了。 我為他們的爸爸媽媽感到難過,如果他們有爸媽的話。 不過我很懷疑。 」 「你害怕嗎?」 「怕什麼?」 「毒氣室?」 「不,傑可,這就是我請你的原因。 我不打算進毒氣室。 我看見你讓萊斯特無罪開釋,現在你也可以使我脫罪。 你做得到的,傑可。 」 「並沒這麼簡單,卡爾·李。 」 「為什麼?」 「你不能冷酷地開槍打死人,然後告訴陪審團說他們該死,以為可以就這樣走出法庭。 」 「萊斯特就是這樣。 」 「但是每件案子都不同。 這次最大的不同就是你殺了兩個白人,萊斯特宰的是個黑人。 天壤之別。 」 「你害怕嗎,傑可?」 「我為何要害怕?進毒氣室的人不是我。 」 「你聽起來不怎麼有信心。 」 你這愚蠢的大白痴,傑可想道。 他怎麼能在這種時候還有信心。 那兩具屍體還沒冷呢。 當然啦,案發之前他很有信心,但現在不同了。 他的委託人正因一樁他承認犯下的罪行而得而對毒氣室。 「你從哪兒弄到槍的?」 「孟菲斯的一個朋友。 」 「好。 萊斯特幫你了嗎?」 「沒有。 他知道我要做的事,他也想幫忙,但我不準。 傑可,我們什麼時候開庭?」 「初審應該是明天或星期三,要看布萊決定。 」 「審判我的法官是他嗎?」 「初審的時候是他。 但是到審判的時候,這個案子會由巡迴法庭來審。 」 「那裡的法官是誰?」 「范布倫郡的奧瑪·努斯。 審萊斯特的法官。 」 第21頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《殺戮時刻》
第21頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。