「對。我們得把這事繼續查下去。」
弗蘭基懷著欽慕之情道了別。她雖然沒說什麼喪氣話,但心中暗忖:「英格蘭境內肯定有無數的深藍色塔爾博特轎車。」
她回家后從書房的書桌上拿了本馬奇博爾特的姓名地址錄,帶回自己的房間,查閱了好幾個小時。
結果並不能令人滿意。
馬奇博爾特有四百八十二個叫埃文斯的人。
「見鬼!」弗蘭基罵道。
她開始作下一步的計劃。
第十章 為車禍作準備
博比在倫敦同巴傑爾共事已經一周了。他收到幾次弗蘭基寫來的謎一般的信,大多書寫得極為潦草,使博比沒法看懂,只有靠猜測來理解意思。總之,這些信大致是說,弗蘭基有了一個計劃,要博比在沒聽到她的通知之前什麼也不要干。這樣也好,因為博比肯定沒空來干別的。自從倒霉的巴傑爾成功地把博比同他的生意以各種形式拴在一塊后,博比就一直忙於從他朋友似乎已經陷入的可怕混亂中脫身出來。
與此同時,這位小夥子保持嚴密的提防。八粒嗎啡的作用使這位領受者特別懷疑食物和飲料,而且迫使他帶了一枝軍務人員用的手槍,帶槍又特別使他噁心。
當弗蘭基的本特利車轟鳴而至「海鷗」車行,停在車庫外時,博比才開始覺得所有這一切都是一場可怕的噩夢。他穿著一身油污斑斑的工裝出來相迎。弗蘭基坐在駕駛座上,身邊坐著一個相貌有點陰鬱的年輕人。
「你好,博比,」弗蘭基說,「這位是喬治·阿巴思諾特。他是醫生,我們會用得著他的。」
博比在與喬治·阿巴思諾特見面打簡單的招呼時,態度微微有點畏縮。
「你肯定我們會需要一個醫生嗎?」他問道,「你不是有點悲觀吧?」
「我不是說在他那行我們應該需要他,」弗蘭基說,「我需要他是為了一個我已經著手的計劃。好了,有個我們可以談話的地方嗎?」
博比朗四周望了望。
「晤,到我卧室去吧。」他拿不準地說。
「好極了。」弗蘭基說。
她走下車,同喬治·阿巴思諾特跟著博比登上幾級階梯,進了一間小得不能再小的卧室。
「我不知道,」博比懷疑地四下看看,「是不是有坐的地方。」99csw.com
是沒有。惟一的那把椅子上顯然堆滿了博比的全部衣物。
「床可以坐嘛。」弗蘭基說。
她撲通一聲坐到床上,喬治·阿巴思諾持也跟著坐上去,床鋪似乎抗議地呻吟起來。
「我得把一切策劃好,」弗蘭基說,「首先,我們需要一部車。你這裡的哪一部都行。」
「你是說,你需要買部我們的車?」
「不錯。」
「那你真太好了,弗蘭基,」博比滿懷謝意地說,「不過你沒這個必要。在不使朋友為難方面,我確實分得清的。」
「你全理解錯了,」弗蘭基說,「根本不是那麼回事。我明白你的意思,就像從某個剛開張做生意的朋友那兒去買那些把人嚇壞的衣帽一樣。這是件麻煩事,但必須辦好。不過這跟那種事根本不一樣,我真的需要一部車。」
「本特利車怎麼樣?」
「這種車沒用。」
「你瘋了。」博比說。
「不,我沒瘋。本特利車對我想做的事沒用。」
「用車做什麼?」
「撞碎。」
博比哼了一聲,把手捂在頭上。
「今天早上我好像不很對勁。」
喬治·阿巴思諾特首次開口說話,嗓音低沉憂鬱:「她的意思是,她準備出一次車禍。」
「她怎麼知道會出車禍?」博比怒氣沖沖地問。
弗蘭基著惱地嘆了口氣后說:「不知道怎麼回事,我們好像頭沒開對。現在靜下來聽著,博比,盡量領會我要說的話。我明白你的智力似乎很低,但如果你確實專心聽一下,你應該能理解。」
第21頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享