在爛草偽裝的快船上,情形恰恰相反。 除了迪克·桑德偶爾發出的幾聲低低的命令之外,一點聲音也沒有。 埃瑞爾盡量小心地用右手一推一拉地搖動著長櫓,丁克有時候忍不住低沉地叫一聲,小亞克用兩只小手,使勁地按住大狗丁克的上下顎。 船外面,流水嗚嗚咽咽,浪花拍打木樁,吃人肉的土著在木樁上喊作一團。 土著正拚命抬起他們的攔網,攔網抬起來,船就可以順利漂過去,抬不起,船就會把網撞壞,但是船裏所有人就都暴露了。 此時此刻,停船或者改變航向都沒有可能了。 因為水流在狹窄的木樁之間,愈來愈凶猛,船速太快,什麼也不能改變了。 半分鐘之內,快船就要沖進了兩根木樁之間,幸運的是,土著們終於也把攔網舉了起來。 可就在沖過去的那一刹那,正如迪克·桑德擔心的那樣,右舷上蓋著的一大塊草棍兒被揭掉了。 一個土著大叫一聲。 他是不是看見了草下面的人? 他是不是已經把他所看到的一切都告訴了其他的土著? 可能,甚至可以說肯定。 只一瞬間,迪克·桑德他們已經逃出了危險區。 飛速奔騰的河水帶著他們向前,水上村莊已經消失在視野中了。 「向左岸靠攏!」為小心起見,迪克·桑德向埃瑞爾發出了命令。 「向左岸靠攏!」埃瑞爾複述著,把櫓向外一推。 迪克走到船尾,坐在埃瑞爾旁邊,望著月光下一塵不染的河面。 沒有什麼讓人生疑的情況,後面沒有船只追過來。 也許是土著們沒有船,太陽出來以後,不論在河上或是在岸上,也現一個土著。 防備萬一,迪克·桑德一直讓快船沿著左岸漂流。 在以後的4天裏,也就是從7月11日到14日,惠爾頓夫人她們發現,眼前的自然景觀已經發生了很大的變化。 不僅僅是杳無人煙了,整個都變成了沙漠,簡直就和利溫斯敦醫生在卡拉哈裏沙漠見到的情況一樣了。 沒完沒了,流不到頭的大河,好像會一直流到大西洋裏去,大家都覺著有點枯燥了,可又有什麼辦法呢? 土地貧瘠,食物的來源就成了問題。 以前儲備的食物,現在一點不剩了。 很難釣到魚,獵物更是不見了蹤影,無論是駝鹿、羚羊還是非洲梅花鹿和其他什麼野獸,誰也不會到沙漠地區來的。 沒了這些野獸,以這些野獸為食的猛獸也就不見了。 夜裏,再也聽不見大家習以為常的猛獸的吼叫聲了。 能聽到的只有蛙鳴。 海軍上尉喀麥隆曾經形象地把這種蛙鳴,比作一個造船場上鉚工、焊工、鑽工一起操作時的合奏。 兩岸上的原野,一直到遠處的山巒,都是光禿禿的,連棵樹都沒有。 滿地都是大戟草,它成了唯一的植物。 大戟草不能提煉澱粉,只能提煉出非食用油。 可眼下迪克·桑德他們需要的是能食用的東西,他不知道該怎麼辦了。 埃瑞爾告訴迪克,當地人常以羊蕨草苗苗和紙莎草幹的軟心兒充饑。 他自己在跟蹤依奔·哈米斯帶領的「沙漠商隊」,穿過森林時,在餓得沒有辦法時,只好吃這種草苗兒和草幹軟心兒。 幸運的是,羊蕨草苗和紙莎草沿著河岸到處都有,紙莎草幹軟心味道還挺甜,大家吃得挺有味兒,特別是小亞克。 第150頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《十五歲的船長》
第150頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。