看樣子,這些海鷗是這個海灘的常客,小亞克想去問問它們,這是什麼地方?當然海鷗不會回答,要想知道,還得去問當地的居民。 可這裏似乎沒有居民,完全是一副人跡罕至的景象。 無論是小河的對岸,還是懸崖高處茂密的森林裏,都沒有房子,沒有茅屋草棚。 天空裏沒有一絲炊煙,沒有任何人類曾經到達過這裏的痕跡。 迪克·桑德感到十分奇怪。 「這是什麼地方?怎麼連個人影兒也沒有?到底是怎麼回事?」 確實人。 因為大狗丁克一點動靜也沒有,有外人的話,第一個有反應的就是它。 丁克在海灘上走過來又走過去,尾巴耷拉著,鼻子在地上來回聞著,發出低沉的叫聲,它的表情有點奇怪,但是卻沒有說明有人或有什麼動物的表示。 「迪克,你看丁克!」惠爾頓夫人說。 「是呀,我注意到了,樣子真怪,好像在尋找什麼以前的東西!」 「太奇怪了!」惠爾頓夫人自言自語地說,她接著又問: 「尼古魯呢?」 「和丁克一樣,也是到處,聞味兒呢!他自由啦,我無權指揮他了,當然他與『浪子』號的關系也結束了。 」迪克說。 尼古魯遠遠地徘徊在海灘上。 他仔細地看著海岸和懸崖,似乎在追溯記憶中的什麼景象。 他以前來過這兒? 你要是這麼問他,他當然會拒絕回答。 我們最好還是不要答理這個冷漠的人。 尼古魯向小河邊走過去,在懸崖邊上一轉,人影就不見了。 丁克剛才沖著他狂吼了一陣子,如今也平靜了下來。 最要緊的事是找一個安身之所,可蔽風雨就行,這樣就可以先住下來,弄點吃的。 然後才能討論別的事。 吃的東西還是不用擔心的。 岸上能找到的野物先不用說,單是「浪子」號食品艙的東西,就足夠了。 這些東西,現在都弄到岸上來了。 一大批食物是被海浪沖上岸的,潮水退去,食物就留在了礁石中。 湯姆他們撿了好幾桶餅幹,好多罐頭。 還有好幾箱幹肉。 幸運的是,海水還沒有把這些東西滲透。 這些食物在他們找到一個村子以前,是足夠吃的了,時間再長點,問題也不大。 大家在潮水再次湧上來以前把這些吃的東西迅速轉移到了高處。 淡水也不少。 埃瑞爾已經從小河裏扛回一大桶來了。 因為潮水退去,所以小河裏都是可以喝的淡水了。 火源也有,燃料充足。 幹樹枝到處都是,可以說要多少有多少。 湯姆愛抽煙,隨身帶了大量的火絨,存在一個封得很嚴實的小盒子裏。 需要時,只要打火石或打海灘上燧石就可以引著。 剩下的,就是趕緊找個山洞作安身之地了。 為了徒步旅行時大家有精神、有體力,這樣一個山洞可以說是必需的。 找到山洞的人竟是小亞克! 他在懸崖下面跑著玩的時候,在一塊大石頭後發現了這個山洞。 洞裏平坦、開闊,顯然是海浪長期沖刷岩石沖成的洞。 小亞克興高采烈地把這個了媽媽。 惠爾頓夫人很高興: 「好孩子,如果我們是魯濱遜,必須在這個海灘上生活下去的話,我們一定會用你的名字命名這個山洞的!」 第41頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《十五歲的船長》
第41頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。