驚悚篇

 二百歲的壽星

 艾薩克 阿西莫夫 作品,第10頁 / 共12頁  

 大小:

朗讀: 

「並沒有不准制造的法律。」保羅說道。

「然而我們不制造它們一並且我們不願意制造。」

保羅清了清嗓子,說道,「斯邁思。羅伯遜先生,安德魯是個自由的機器人,他根據保證機器人享有權利的法律條文到這裏來。我認為你知道這種情況,是不是?」

「確實知道。」

「這個機器人,作為一個自由的機器人,想要穿衣服。這種選擇使他常常受到沒有頭腦的人們的侮辱,這些人無視不准侮辱機器人的法律。這些不明確的犯法行為沒有受到那些必須決定是犯罪還是無罪的人們的普遍的批評,所以很難對它們起訴。」

「美國機器人公司從一開始就了解這種情況。你父親的公司卻不了解,這是很不幸的。」

「我父親現在已經死了,但是我所看見的事情是我們這裏有一個目的明確的犯法事件。」

「你在說什麼呀?」斯邁恩羅伯遜說道。

「我的當事人安德魯-馬下他剛成為我的當事人是個自由的機器人,他有向美國機器人和機械人公司要求更換的權利,該公司25年以來已經向擁有機器人的任何人提供更換。事實上該公司一直堅持這種更換。」

保羅十分輕松地微笑著。「我的當事人的陽電子大腦,」他繼續說道,「是我的當事人的身體的物主它的確已經超過25歲了。那陽電子大腦要求更換它的身體,並且願意出任何合理的費用來換到一具像人的機器人的身體。如果你拒絕這個請求,那麼我的當事人就受到侮辱而要起訴。」

「盡管輿論在這樣的案件裏通常不會支持一個機器人的要求,可是我可以提醒你,美國機器人公司通常並沒有受到公眾的歡迎。即使那些機器人用得最多並且獲利最多的人們也對公司起疑心。這可能是從普遍害怕機器人的時代遺留下來的習慣。它可能是對擁有遍及全球的專利品的美國機器人公司的權力和財富有怨恨。不管是哪一種原因,怨恨是存在的。我認為你會發現你寧可不坐在被告席上,特別是由於我的當事人既有錢,又將活千百年,並且他沒有任何理由不把這場官司永遠打下去。」

斯邁恩羅伯遜慢慢臉紅起來;「你在企圖強迫……」

「我不強迫你做任何事,」保羅說道。「如果你不答應我的當事人的合理請求,那麼你可以用一切辦法這樣做,我們將不再說一句話,馬上離開。但是我們要起訴,這是我們的權利,而你則會發現你最後必將敗訴。」

「我知道你打算答應,」保羅說。「你可以猶豫一下,但是最後會答應的。那麼讓我來使你確信更深一層的要點:如果在把我的當事人的陽電子大腦所主宰的身體變換為有機軀體的過程中造成了任何損害(不管怎樣輕微的損害),那麼我就永不休戰,直到把那公司打翻在地為止。如果我的當事人的鉑一銥材料中一條大腦電路被攪亂,那麼我就要采取每種可能的步驟(如果需要這樣做的話)來制造輿論反對那公司。」他轉向安德魯,問道,「安德魯,你同意這一切嗎?」


  

安德魯猶豫了足足一分鐘。同意就等於贊成說謊、訛詐等於贊成對一個人糾纏和使他受辱。但是,他自言自語地沈這不是肉體的傷害,不是肉體的傷害。

他最後設法含含糊糊地說出:「同意。」

他感覺到他似乎被重新制造出來。經過許多天,再經過許多星期,最後經過許多月,安德魯發現不知怎麼已不像他自己了。他對那些最簡單的動作則不斷地產生猶疑。

保羅激動得發狂似的。「安德魯,他們把你毀壞了。我們一定要起訴!」

安德魯非常慢地說道。「你……一定不要。你永遠不能證明……一些事情……像蓄意……」

「蓄意犯罪嗎?」

「蓄意犯罪。並且我變得……更強、更好。那是損……」

「顫抖嗎?」

「損傷。歸根結底,過去從來不曾有過這樣的機……」


  

安德魯能夠從內部感覺到他的大腦。沒有任何其他的人能做到這一點。他知道他身體健康。在他用來學習充分的協調和陽電子的相互作用的那許多個月裏,他在鏡子前面度過了很多鐘頭。

不十分像人。臉孔是僵硬的太僵硬了並且動作太審慎了,缺乏人的隨隨便便、毫不拘束的樣子;但是這種樣子也許會隨著時間的推移而學會。目前他至少能夠穿上衣服,不會像過去那樣,在金屬的面孔上流露出可笑的反常現象

最後他說道,「我打算回去工作。」

保羅笑了。「這意味著你身體健康。你打算幹什麼?寫另一本書嗎?」

「不,」安德魯認真地說道。「我活得太長了,任何一種生涯不能抓住我的喉嚨而永不松手。起初我是個藝術家,我能夠再幹那一行。後來我又是一個歷史學家,我也能夠再幹那一行。但是現在我想做一個機器人生物學家。」

「你的意思是說做個機器人心理學家。」

「不是。那意味著研究陽電子大腦,而目前我不想從事這項研究。在我看來,機器人生物學家是與附屬於那個大腦的身體的活動有關系的。」

「那是不是機器人學家?」

「機器人學家研究金屬的身體。我打算研究有機的像人的機器人的身體。據我所知,只有我有那樣一個僅有的身體。」



第10頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享