出,也可能是進入,發出輕微的噝噝聲。
他們一邊聽著,用手杖敲了敲金屬上的黑鱗,沒有任何反映。他們都認為裏面的人不是
失去了知覺就是已經死了。
當然他們兩個人也幹不了什麼。他們大聲喊了幾句安慰的話,然後回到鎮子裏去找人幫
忙去了。當店裏的人拉下簾子,人們紛紛打開寢室的窗子時,他們渾身沙土,衣冠不整地跑
到了太陽底下的街道上。漢德森立即跑進了火車站,要給倫敦發電報。報界以前的文章已經
讓人們做好了接受這個消息的准備。
8點鐘,一些孩子和遊手好閑的人開始往草地上跑,說要看看「火星上來的死人」。這
個故事的開頭恰好是從這幾個字談起的。我8點3刻出去買我的《每日紀事報》,第一次聽
到一個報童這樣喊著。我當然吃了一驚,立即穿過奧特夏,朝草地上走去。
第三章 霍散爾的草地上
我發現大約20個人圍在圓筒形成的大坑周圍。我已經描述了那個巨大的,半埋在地下
的的東西的外形。周圍的草皮和砂石已經被突然的爆炸燒焦了,毫無疑問沖擊引起了大火。
漢德森和奧吉爾維不在那裏,我想他們認為目前沒什麼事情可做,所以到漢德森家裏吃早飯
了。
五六個孩子坐在坑的邊上,腳蕩在半空,一邊用石子向圓筒扔去,相互打趣。我趕緊制
止了他們。他們就開始在一群大人中間玩起了捉迷藏。
人群中間有兩個騎自行車的人,一個在我家幹過的花匠,和一個抱著孩子的女孩,屠夫
格裏革和他的孩子,兩三個遊手好閑的人和幾個撿高爾夫球的孩子,這些人通常是在火車站
周圍遊蕩的。很少有人說話,當時的英國平民對天文學知識了解甚少。大部分人只是看著那
個象圓桌一樣的大圓筒,自從漢德森和奧吉爾維離開以後,它就一直紋絲不動。我想人們對
沒有發現一大堆燒焦的死屍一定感到很失望。我在那裏的時候,有人離開了,又有其他人走
過來。我爬進坑裏,似乎感到腳底下有一點輕微的移動。頂部顯然已經停止了轉動。
只有當我靠近這個物體時才深切感到這個物體的奇特。第一眼看上去它不會比路邊翻倒
的馬車和吹倒的樹給人帶來更多的激動。但這個形容並不怎麼正確,它更象一個半陷在地上
的氣體存儲器。一定要有一些科學知識才能知道它外表的鱗片並非氧化物,在圓筒和蓋子之
間露出的金屬有一種不同尋常的光澤。對大多數圍觀者而言,「非地球」的概念對他們並沒
有太大的意義。
只是在這個時候我才明白這個東西來自火星,不過我仍然不認為其中可能有任何的生物
存在。我想蓋子的旋開是自動進行的。雖然奧吉爾維不那麼想,我還是認為火星上存在類人
生命。我的腦子裏充滿了在圓筒裏發現手稿的想法,和試圖翻譯它們時可能遭遇的困難,還
第6頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
