「不要你到前船去!」蒙哥馬利恐嚇他說道,」可是我偏叫你到那兒去。」他差點又要罵出些什麼來,然後突然抬起頭來看看我。跟著我登上扶梯。我在艙口止住步,一腳在裏,一腳在外,回首望去,對這個黑臉家夥出奇的醜陋仍感極度的驚奇。我過去還從來沒有看見過如此令人生厭的奇特的面孔,然而,如果這個矛盾是可信的,我同時又產生一種奇怪的感覺,不知是在什麼場合下,我的確和這個現在使我如此驚恐的容貌和表情曾經相遇過,隨後我想起,可能就是在我被抬上船的時候,曾經看到過他,而這一念頭還不足以解開我過去似曾與他見過面的疑團。可是,我繼而義想到,曾經親眼見過如此奇醜面孔的人,又怎麼能忘記那確切相見的場合呢。
蒙哥馬利隨我之後登上扶梯,轉移了我的注意力。我轉過身去,環顧四周,望著這只小縱帆船自船首至船尾一樣平坦的甲板。從聽到過暄囂聲中,對於我看到的景況,我已經何思想准備了。當然,我從來沒有見到過如此肮髒的甲板。胡蘿卜碎塊,散碎的蔬菜、草木,以及沒法描繪的汙垢,把甲板搞得雜亂不堪,不成個樣子。用鐵鏈子拴在王桅上的一些相貌可怕的鹿①,沖著我撲了過來,狂吠不止。在後桅旁的一個小鐵籠子裏,緊緊地關著一頭大美洲山豹。籠子實在太小了,這頭山豹在裏面簡直沒有回轉的餘地。此外,在右舷牆之下的一個籠子裏,還關著一些兔子。在前面一個籠子裏的一個間檔裏,單獨塞進一頭美洲駝②。那群狗都戴著皮帶口絡。甲板上唯一的活人,是一個把持著舵輪的面貌憔悴、沉默寡言的水手。
【①鹿:一種獵鹿的獵狗。】
【②美洲駝,又名駱馬。南美產的一種被毛很厚的馱獸。】
這條小船打了補丁的,汙髒的後檣縱帆順風張滿,象是扯滿所有風帆,破浪前進。晴空萬裏,紅日半落西天;萬裏海浪,浪頭上掠過帶著泡沫的微風,在追逐著我們。我們走過舵手,來到船尾欄杆處,並排凝視著船尾底下泛起的水沫和在船道裏跳躍著又消失了的水泡。我轉過身來,四下看著這條船長長的甲板上令人厭惡的景像。
「這是海上動物巡回展覽嗎?」我問。
「看起來很像,」蒙哥馬利說。
「這些動物是幹什麼用的?商品?珍貴的奇禽異獸?船長是想要在南海的什麼地方把它們賣掉嗎?」
「很像是這樣,不是嗎?」蒙哥馬利說道,又轉過身去看船後的航道來。突然,我們聽到從艙梯下傳來一聲嗥叫和一陣憤怒的咒罵聲,只見那個畸形的黑臉漢急匆匆地順著艙梯爬了上來。他身後緊跟著一個戴著白色軟帽,長著濃密紅頭發的男人。這時候,對著我吠叫得已經疲倦了的那群獵鹿狗,看見前面那個黑臉漢,頓時又興奮起來,瘋狂地嗥叫著,撲躍著,想要掙脫羈絆它們的鎖鏈。黑臉漢在這群狗的面前躊躇了一下,那個紅發人趁機趕上一步,朝著他肩胛骨之間的地方,猛擊了一掌。這個可憐的家夥,就象是一頭被打倒了的公牛,乖乖地被制服了,在那群狂怒興奮的狗中間,蜷曲在髒物汙穢之中。給這些瘋狂的狗戴上口絡,對黑臉漢說來真是走運。紅發人得意地怪叫了一聲,搖搖晃晃地站在那裏。照我看來,他躊躇了,是返回身主走下艙梯,還是撲向他的受害者呢?
紅發人剛一露頭,蒙哥馬利就猛地驚跳了起來。「當心!」他用一種規勸的聲調叫道。在前甲板下的水手艙上,又露出來兩個水手。
黑臉漢用奇特的嗓音狂叫了一聲,在那群狗的腳下打起滾兒來。沒人想去幫他一把。那群畜生盡力地拱咬著,欺弄著他,用它們的口絡沖撞他。只見這群狗柔軟灰色的軀體,在趴在地上的這個粗陋的黑臉漢身上跳來躍去。水手們走上前去助興,對著它們大喊大叫,好像這是多麼美妙的娛樂。蒙哥馬利憤怒地叫了一聲,大步地走下到甲板上。我緊跟在他的後面。
眨眼間,黑臉漢已經爬了起來,蹣跚地向前走去。他被護桅索絆了一下,踉蹌地撞在舷牆上,大口地喘著粗氣,側過頭來怒目瞪著那群惡犬。紅發人滿意地笑了起來。
「我說,船長,」蒙哥馬利牢牢地抓住紅發人的胳膊肘,用他的大舌頭稍微加重語氣說道,「這樣不行。」
我站在蒙哥馬利身後。船長半轉過身來,用醉鬼所特有的那種感覺遲鈍、一本正經的醉眼注視著他。
「什麼不行?」他說,睡眼惺松地直盯著蒙哥馬利的臉看了一會兒後,又說道,「該死的接骨大夫!」
他突然掙脫了胳膊,兩次想把手插到側兜裏,都沒能如願,最後總算是把他那滿是斑點的雙拳插進了側身衣袋裏。
「他是個船客,」蒙哥馬利說,「我已經勸過你別去招惹他。」
「見鬼去吧!」船長高聲喝道。他猛然轉過身未,踉蹌地向船舷走去。
「在我自己的船上,我高興幹什麼,就幹什麼!」他說。
我以為蒙哥馬利看到這個家夥已經大醉,不會再去理睬他了。誰想到他的陰暗的臉色變得更加蒼白了,跟著船長走到了舷牆旁邊。
「我說,船長,」他說。「不要再虐待我的這個隨從了自從他上了船,一直被欺侮戲弄著。」
船長被酒氣搞得一時緘口無言。
「該死的接骨大夫!」就成了他認為必須說的唯一發泄。
我看出,蒙哥馬利是個脾氣暴躁的人。我還注意到,這場口角已經越來越激烈了。
「他已經喝醉了,」我可能有點多管閑事的說;「你這樣做毫無益處。」
蒙哥馬利下垂的嘴唇難看地扭了一下。
「他總是喝得大醉。你以為這樣就可以原諒他對於他的船客的侮辱嗎?」
「我的船,」船長張口說道,搖搖晃晃地揮舞著手,指著那些鐵籠子,
「是一艘清潔的船。現在請你看看。」當然,這只船根本就不清潔。「水手們,」船長繼續說道,「愛清潔的、值得尊敬的水手。」
「是你同意載運這些動物的。」
「但願我從沒看到過你那可怕的小島。到底他媽的在這麼個島上要這些動物幹什麼?這麼說,你的那個隨從知道他是個人了。他是個瘋子。在船尾沒他的事。你以為他媽的這整只船是屬於你的嗎?
「他一上船,你的水子們就開始欺侮戲弄這個可憐的鬼家夥。」
第3頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
