驚悚篇

 時間機器

 H G 威爾斯 作品,第9頁 / 共11頁  

 大小:

朗讀: 

「我們走出青瓷宮殿時,太陽還在地平線上露出少半個臉。我決定第二天一早就出發,返回白色斯芬克斯像那裏,並且要在黃昏前穿過我來時使我們受阻的那片密林。我的計劃是當晚盡可能多趕路,然後生堆火,在火光的保護下好好睡上一覺。於是,在我們行走的過程中,只要是見到樹枝和枯草,我就收集起來,不一會兒,我懷裏已經抱滿了柴火。由於手裏抱了柴火,導致行動不便,我們行進的速度比我預期的要慢得多。另外,薇娜已經走累了,我也開始精力渙散,對睡眠的渴望迅速滋長起來。因此,當我們接近樹林的時候,天就完全黑了。我們摸著黑,走上一個灌木叢生的小山,薇娜因害怕想停下來不走了。當時我只感到災禍即將來臨(這對我確實應該是一種警告),這種感覺驅使我繼續向前。我已經兩天一夜沒好好睡覺了,只覺得頭昏腦漲、四肢無力、心煩意亂。我費力地睜著眼睛,腦子裏想著莫洛克人。

「正當我猶豫不決時,突然看到身後漆黑的灌木叢裏蹲伏著三個黑影。我們身邊全是樹叢和蒿草,更便於他們發動襲擊。我估算過,樹林的寬度還不足一英裏。如果我們能穿過樹林到達光禿禿的山腰,就會找到比較安全的休息場地了。我想,我有火柴和樟腦,不必摸著黑過樹林。可是很明顯,如果我要用雙手不停地揮舞火柴,就必須放棄手裏抱著的柴火。就這樣,我只好極不情願地放下了柴火。這時,我突然想到,點著柴火可以把我們背後的那幾個家夥嚇跑。後來我發現這個做法既殘暴又愚蠢,可我原以為這是掩護我們撤退的錦囊妙計呢?

「不知你們想到過沒有,在氣候溫暖又沒有人類的地方,火焰是極為罕見的。僅憑太陽的熱度不大可能引起著火,閃電雖然有時可以摧毀和燒焦一些樹木,卻很少能引起燎原大火。腐爛的植物有時會因為發酵生熱而熏燒起來,卻也不太容易導致熊熊烈火。在這個退化的時代,生火的藝術已經被地球人遺忘了。因此,當我把柴火堆點燃,那紅色的火舌在薇娜的眼中完全是新奇的。

「她跑到跟前去玩火,要不是我及時制止,我想她會沖到火堆裏面去的。我把她抱了起來,勇敢地朝身前的密林深處走去。火堆的光亮為我們照了一小段路。過了一會兒,我回頭張望,透過密集的樹幹,我看見柴堆上的火焰已經燒到了附近的灌木叢,一條彎曲的火龍正朝山上的野草爬去。我望著那條火龍,高興得縱聲大笑,接著又轉身向前面漆黑的樹林走去。真是天昏地暗,薇娜像發狂一樣地緊貼著我。當我的雙眼適應了黑暗之後,我可以借助微弱的亮光避開樹幹。頭頂上也是漆黑一團,只是透過偶爾才有的枝葉縫隙才能看到遙遠的夜空。路上我一根火柴也沒用,因為騰不出手,我左手抱著薇娜,右手提著鐵杆。

「走了較長的一段路,沒有什麼異常的動靜,只聽到自己腳踩樹枝發出的劈啪聲,上面微風吹動樹葉的沙沙聲,自己的呼吸聲和心髒的跳動聲。這時,我好像覺得四周有啪啪的聲響,我繼續勇往直前,啪啪聲越來越清晰,接著我聽到了我在地下世界聽過的那種古怪的聲音。顯然,有一些莫洛克人就在附近,並且正在向我圍攏過來。果然,沒過多久,就有人使勁拉了一下我的外套,‧然後又碰了一下我的胳膊。‧薇娜渾身劇烈地顫抖,很快就又靜止不動了。

「是劃火柴的時候了。但要掏火柴我就必須先把薇娜放下來。我放下她,把手伸到口袋裏去摸火柴。薇娜一聲不吭,莫洛克人還是發著那種奇怪的咕咕聲。他們柔軟的小手也伸到我的後背上,甚至摸到了我的脖子上。這時火柴亮了,發出嘶嘶的聲響。我舉起點亮的火柴,看見了莫洛克人在樹林中逃竄的白色背影。我連忙從口袋裏掏出一塊樟腦,准備在火柴熄滅前把它點燃。接著我看了看薇娜,她趴在地上,雙手緊抓住我的腳,一動不動。我猛然一驚,彎下腰去,她似乎已經停止了呼吸。我把手中的樟腦點燃,然後把它扔到地上。火劈劈啪啪越燒越旺,趕跑了莫洛克人和所有的黑影,我輕輕地把薇娜抱起來。身後的樹林裏好像到處都是騷動聲和低語聲!

「她可能是嚇暈了過去。我把她扛上肩頭,站起身繼續朝前走。這時,我意識到了一個可怕的問題。在剛才掏火柴點火以及把薇娜抱上抱下的時候,我轉了幾個身,而現在我已經迷失方向了。弄不好,我現在也許又面朝青瓷宮殿的方向了。想到這裏,我渾身直冒冷汗,我必須趕緊拿定主意該怎麼辦,最後我決定先在這裏生一堆火再說。我把仍然一動不動的薇娜放到了地上。第一塊樟腦眼看就燃燒殆盡了,我急忙開始收集枯枝和落葉。在四周的黑暗中,莫洛克人的眼睛像紅寶石一樣閃動。

「樟腦的火光最後閃了幾下,滅了。我劃亮一根火柴,這時,兩個正在靠近薇娜的白色身影拔腿就跑。其中一個被火光照花了眼,竟然沖著我跑過來。我奮力揮出一拳,打在他的臉上,打得他頭骨嘎嘎作響。他驚叫一聲,搖晃著退後了幾步,一頭倒下了。我又點燃一塊樟腦,繼續收集柴火。這時我注意到頭頂上有些樹葉非常幹燥,因為自從我坐時間機器來到這裏,大約有一個星期了吧,一直沒有下雨。於是,我跳起來去揪樹葉。沒多久,我就用樹葉和幹樹枝燃起了一堆火,這樣可以節約我的樟腦。接著,我轉身望了望躺在鐵杆邊上的薇娜。我用盡一切辦法想把她弄醒,可她仍像死人一樣躺在那裏,我甚至搞不清楚她是否已經不再呼吸了。

「火堆上冒出的煙被吹了過來,一下子熏得我昏昏沉沉的。此外,空氣中還彌漫著一股樟腦味。火堆在一個小時內是不需添加燃料的。經過這一番折騰,我已經極度勞累和困頓了,於是坐了下來,身不由己地打著瞌睡。樹林裏還是充滿了那種讓人昏昏欲睡的低語聲。我坐在那裏,困得左右搖晃,也不知過了多久,我猛然間睜開了眼睛,可周圍已是一片漆黑。莫洛克人的手摸到了我的身上,我甩開他們的手指,匆忙到口袋裏去摸火柴盒,糟了,火柴盒沒了!這時他們把我團團圍住,無數的手抓住了我。我被嚇得一下子就清醒了過來,意識到剛才發生了什麼。我熬不住就睡著了,不久火堆熄滅,然後死亡的痛苦向我撲來。樹林裏彌漫著木頭燃燒的氣味。我的脖子、頭發、雙臂都被抓住了,隨後我被掀翻在地。在黑暗中,我感到這些軟綿綿的東西都壓到了我的身上,實在太恐怖了。我就像一個被困在蜘蛛網裏的昆蟲。我再也支撐不住,垮了下來。我感到有小牙齒在試探性地咬著我的脖子。出於本能,我在地上翻了個身,以躲避這種啃噬,但我的手偶然間摸到了鐵杆。我的勇氣立刻恢複了,掙紮著站起身來,抖掉了身上的『人鼠』,猛地舉起鐵杆,朝著我估計是他們臉的地方打了下去。我感到他們在鐵杆的揮打下血肉橫飛,我一下子擺脫了他們,又獲得了自由。

「人們在進行艱巨的鬥爭時,好像總會滋生出一種奇特的欣喜,我此刻就是這樣。我知道我和薇娜已經完全迷路了,所以我現在反而豁出去了,橫下心來要懲罰一下吃人的莫洛克人。我背靠一棵樹站著,揮舞著手中的鐵杆。他們的騷動聲和叫喊聲響徹整個樹林。大約一分鐘之後,他們的聲音變成了尖厲的鬼哭狼嚎,他們的行動也越來越快。可是並沒有人進入我的有效擊打範圍。我站在那裏,瞪視著眼前的黑暗。這時希望突然出現了。要是莫洛克人害怕了又會怎麼樣呢?緊接著發生了一樁怪事。黑暗中隱約出現了光亮,使我依稀看到了身邊的情況,三個被打爛了的家夥就躺在我腳邊。接著我大吃一驚,發現其他的莫洛克人驚慌失措地跑著,組成了一條蜿蜒的人流,向著樹林遠處奔湧。他們的背影也不再是白色的,而是變成了紅色。正當我發愣之際,一點火星飄過樹枝間又消失了。我這才明白了莫洛克人為什麼落荒而逃。

「我離開了那棵樹,從近處黑乎乎的樹幹間看到整個樹林在燃燒。原來是我最開始點的那堆火引燃了越來越多的樹木,現在朝我燒過來了。我借著火光尋找薇娜,可是根本沒有她的蹤跡。身後傳來了嘶嘶聲、劈啪聲以及樹木在火中發出的爆裂聲。沒時間再去多想什麼了,我手提鐵杆,沿著莫洛克人的路走去。這是我和火之間進行的一場爭分奪秒的賽跑。火焰曾經一度從右側超過了我,‧燒到了我的前面。‧我只得趕緊轉向左邊。最後,我終於跑到了一小塊空地上,這時一個莫洛克人跌跌撞撞地朝我走來,經過我身旁,一直沖到了火海裏!

「我想,我已經看到了未來時代中最不可思議的場面。整片空地被火光映照得如同白晝。空地的中央是一個小土丘,也可能是一座古墳,頂上是一棵燒焦了的山楂樹。空地那邊也是一片著火的樹林,濃煙滾滾,烈焰騰騰,這片空地就像火海中的一座孤島。山腰裏大約有幾十個莫洛克人,他們被火光和熱浪搞得暈頭轉向,在混亂中相互沖撞著、摸索著。起初,我沒意識到他們在亮光下失去了視力,所以每當有人靠近我的時候,我就掄起鐵杆,狠狠地給他一下。打死了一個,打傷了幾個。但是現在,天空都被火光映紅了,我清楚地看見一個莫洛克人在山楂樹下瞎摸一氣,並且還聽到了他們的呻吟聲,我這才斷定他們在強光下已經無所作為,而且痛苦不堪。因此,我也就暫時不再理會他們了。

「但是,仍然時不時的有莫洛克人朝我沖過來,看到他們令人戰栗的神情,我只得閃躲到一邊。我繞開他們,在山上走來走去,尋找薇娜的蹤影,但是仍然找不到。

「最後我在小土丘的頂上坐下來,看著這群怪異的瞎子在火光中亂闖,聽著他們發出的神秘叫聲。煙霧繚繞而上,飄過天空,紅色的蒼穹裏,閃爍著遙遠的星光。有兩三個莫洛克人撞到我身上,我拳打腳踢地把他們趕走,打他們的時候,我自己也在發抖。


  

「在這一夜的大部分時間裏,我都認為眼前的一切是一場噩夢。我咬自己的嘴唇,還歇斯底裏地叫喊,想讓自己醒過來。然後又用手使勁兒捶打地面,站起來又坐下,用手揉我的雙眼,祈求上帝讓我離開這夢。有好多次,我看見莫洛克人痛苦地沖進火焰,但是,在漸漸熄去的紅色火焰的上空,在濃煙和樹樁的上面,在越來越少的莫洛克人的頭頂上,終於出現了黎明的第一道曙光。

「我再次尋找薇娜,但還是毫無結果。顯然,他們把她可憐的屍體留在樹林裏了。其實我一直在假想著,她已經逃脫了這場厄運。我以此來寬慰自己,但這怎麼可能呢?想到這裏,我就忍不住想把眼前這些毫無抵抗能力的東西斬盡殺絕,可我還是克制住了自己。我所在的小土丘就像林海中的一個小島。現在,我站在小丘頂上已經可以從煙霧中辨認出青瓷宮殿了,憑著它的位置,我就可以判定出白色斯芬克斯像所在的方向。於是,等到天色漸明的時候,我在雙腳上綁了一些草,丟下這些仍在亂跑亂叫的殘存鬼怪,一瘸一拐地穿過被燒得一片狼藉的林地,向藏著時間機器的地方走去。我走得很慢,因為我沒剩多少力氣了,而且腳也破了。我為小薇娜的慘死感到無限的悲哀,這實在是一場巨大的災難。諸位,我現在坐在這間熟悉的房間裏,回想著那天的慘劇,悲痛倒更像是從夢中傳染出來的,而不像是失去了現實中的親人。但是,在那天早上,我再次體會著極度孤獨的滋味,這種孤獨幾乎使我發瘋。我開始思念我在自己時代裏的房子、壁爐,思念你們這些朋友,伴隨這思念之情而來的是想要回家的渴望。這種渴望是痛苦的。

「可是,當我在清晨明朗的天空下,走出餘煙嫋嫋的樹林時,我發現我的褲袋裏還有幾根火柴。看來,火柴盒肯定在丟失之前就漏了。」

第十章


「大概在上午八九點鐘時,我來到那張黃色金屬做的椅子旁,我剛到的那天晚上,曾坐在它上面眺望這個未來世界。看著這張椅子,我想起那個夜晚得出的荒謬結論,不禁對我的自負報以苦笑。這裏依然是美景如畫,林木蔥蘢,宮殿輝煌,廢墟壯麗,銀白色的大河在肥沃的兩岸間奔湧不息。那些美麗的埃洛依人身著鮮豔的服裝,在樹林裏出沒,還有的正在我救薇娜的地方沐浴,我心中襲來一陣劇痛。通往地下世界的深井上蓋著一個個圓頂,看上去就像風景畫上的汙漬。現在,我明白了這些地上居民的美麗在掩蓋著什麼。在白天,他們就像田野裏的牲畜那樣快活。他們也像牲畜那樣,對危險沒有任何應急措施,他們的結局也和被宰殺的牲畜一樣。

「看來人類的智慧之夢是非常短暫的,想到此處,我就十分悲哀。這夢自己窒息了自己,它不停地追求舒適和安逸,以安全和永久作為出發點,追求一種平衡的社會,它終於實現了這個希望。在一段時間內,幾乎完全沒有了生命和財產的威脅,富人和窮人的生活都有了保障。毫無疑問,在那個完美的世界裏,沒有失業問題,沒有尚待解決的社會糾紛,於是天下太平。

「但人們忽視了一條重要的自然法則,即多方面的才智是隨變化、危險和麻煩之後而來的補償。沒有變化和不需變化的地方就不會有智慧,只有那些要遭遇千難萬險的動物才能擁有智慧。

「因此,就像我所看到的,地上居民逐漸變得纖弱而美麗,地下世界卻走向單純的機械工業。但是,這種完美的狀態其實還不夠完美,因為它沒法做到絕對的永恒。顯而易見,隨著時間的推移,不管地下居民是如何解決吃飯問題的,斷絕了幾千年之久的『需求』又首先回到了他們的身上。地下人終日與機器為伍,這些機器無論有多完美,它們仍舊能夠刺激地下人去開動腦筋,雖然他們在其他方面都不如地上居民更具人性,但他們族類的主動性也因此得到更多的保留。當世界已經美好得只剩下素食之後,當他們再也沒有別的肉可吃的時候,他們便轉向了一個一直被禁止的古老習慣上去。所以,我在802‧701年的世界裏,看到了這一情景。它可能是一個錯誤的解釋,同凡人的智慧所能想出的一樣。不過,事情就是這樣明擺在我面前,我如實地告訴了你們。


  

「這些天來,我遭受了太多的勞累和驚嚇,而且我還很悲傷。但是這張椅子,還有這寧靜的風景和溫暖的陽光是令人心曠神怡的。我已經過於疲憊和困倦了,所以,不久就打起瞌睡來。最後,我幹脆躺在草地上,把四肢舒展開來,痛快淋漓地大睡了一覺。

「醒來時已是黃昏時分,我現在覺得,即使莫洛克人發現我在睡覺也沒什麼不安全的。我伸了個懶腰,下山朝白色斯芬克斯像走去。我一只手提著鐵杆,另一只手在褲袋裏撫弄著那幾根火柴。

「這時,有一件我以前絕對沒想到過的事情發生了。我走近斯芬克斯像的基座時,發現銅門都開著,門全都滑進了門槽。

「這出乎意料的情景使我驚訝不已,但是我走到門前又突然停住腳步,猶豫要不要進去。

「裏面是一個小房間,我的時間機器就在一個角落裏。我口袋裏裝著小操縱杆。本來,我已經做好了攻打白色斯芬克斯像的准備,可是現在這邊卻老老實實地投降了。我扔下手中的鐵杆,為沒把它派上用場而感到遺憾。

「當我彎腰准備進門時,突然閃現出一個想法,覺得至少這次,我算是把握住了莫洛克人的意圖。我強忍著想放聲大笑的沖動,跨進門框,來到時間機器跟前。我吃驚地發現機器被小心地上過油,還擦得幹幹淨淨。因此,我開始懷疑莫洛克人會不會為了了解這台機器的用途,已經把某部分裝置拆開過。

「我站在那裏仔細端詳著我心愛的機器,連用手摸摸它心裏都是樂滋滋的。可就在這時,我預料中的事情發生了。銅門突然『砰』的一聲關上了。而我站在黑暗中,陷入了莫洛克人的圈套。對此我暗自發笑。

「我馬上就聽到他們朝我走來時發出的輕笑。這回我一點都不緊張,准備劃亮火柴,然後裝上操縱杆瀟灑地離去。但我疏忽了一件小事,我的火柴是那種只能在火柴盒上劃著的安全火柴。

「你們可以想象到,當時我是多麼驚慌失措。那些小怪物逐漸向我靠近,其中一個已經碰到了我。黑暗中,我用操縱杆打他們,同時迅速爬上了時間機器的駕駛座。這時,一只手摸到我身上,緊接著又是一只手。我一邊撥打著他們不斷伸過來抓我的手,同時摸到了裝操縱杆的螺栓。有一根操縱杆差點讓他們搶走。當它從我手裏脫落時,我只能用自己的頭在黑暗中猛撞他們來奪回操縱杆——我可以聽到莫洛克人的頭骨的響聲。我想,這最後一次的爭奪戰,真是短兵相接,比樹林裏的那一役更加激烈。



第9頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享