其實,托恩皮潑朝箱子裏捅了一棍子,引起一聲聲吟,但是沒人留意;突然,整個場面動起來,簡直是個奇跡。
木偶受內部機制的推動,好像真具有生命了。維多利亞女王陛下沒有離開寶座,這似乎不合禮儀,她甚至沒有站起來,但是她的頭卻動彈,搖晃著王冠,權仗一抬一放,就像打拍子的樂隊指揮棒。王族成員則一齊轉過身來,又轉過去,相互鞠躬;而那些公爵、侯爵、從男爵都魚貫而行,特別彬彬有禮。首相沖格萊斯頓先生躬身施禮,對方也同樣回敬。在他們之後,奧康內爾沿著看不見的溝槽,神態莊嚴地走上前,跟在後面的劍橋公爵好像在走性格舞步。其他人物隨後漫步;護衛騎隊的馬匹仿佛不在宮室,而在奧斯本城堡的院子裏,蹄子亂刨,甩動尾巴。
整個場面運轉有音樂伴奏,只聽缺少不少升降半音的八音琴發出低沉刺耳的樂聲。帕迪十分喜歡音樂藝術,因此亨利八世在綠色埃林的徽章上加了豎琴圖案。盡管他們覺得親愛的愛爾蘭的曲調勝過《上帝保佑女王》和《英國統治》①,可他們又怎麼能愛聽這樣的音樂呢?
①原文為英文。
這場木偶戲確實很精彩,對於從未見過歐洲大劇院演出的人來說,這足以令人贊歎不已。大家看到活動的木偶,歡喜雀躍的樣子難以描摹,用行話來講,就是一群「音樂舞蹈狂」。
有時,由於運轉機制的作用,女王的權杖猛然放下,打到首相弓圓的脊背,觀眾的歡呼就變本加厲了。
「他們是活的!」有人說道。
「就差會說話了!」另一個人應道。
「這並不可惜!」藥店老板插了一句,他閑暇的時候是民主派。
他的話有道理。瞧吧,這些木偶正發表演說呢!
「我倒想知道,是什麼讓這些人物動起來的。」面包店老板則說道。
「是魔鬼!」一名老水手附和一聲。
「對,是魔鬼!」幾個老太婆嚷道,她們半信半疑,一邊劃十字,一邊扭頭看本堂神甫;本堂神甫看演出,卻是一副若有所思的神態。
「魔鬼怎麼可能呆在這箱子裏面呢?」一個以天真出名的高個子小夥計問道,「……魔鬼……」
「魔鬼不在裏面,那就在外面!」一個老太婆嚷道。「就是給我們演出的這一個……」
「不對,」藥店老板一本正經地回答,「您也清楚,魔鬼不會講愛爾蘭話!」
這是一個真理,帕迪都沒有異議。的確如此,托恩皮沒能講一口地道的當地話,就不可能是魔鬼。
毫無疑問,這件事如果根本不是巫術,那就得承認裏面有一種機械在推動這小小的木偶世界。然而,誰也沒有看見托恩皮潑上發條。還有一件怪事,也沒有逃過本堂神甫的眼睛:人物活動一開始慢下來,藝人朝毯子遮蓋箱子裏‧J一鞭子,就足以讓全場重新活躍。而‧J一鞭子,總要引起一聲聲吟,究竟是打誰呢?
本堂神甫想弄明白,就問托恩皮潑:
「您這箱子裏有條狗嗎?」
那人瞧了他一眼,皺起眉頭,覺得這話問得唐突。
「有東西就有東西!」托恩皮潑答道。「這是我的秘密……沒必要告訴別人……」
「您認為沒必要,」本堂神甫回答,「可是我們卻有權猜想,是一條狗推動您這機械……」
「對呀!……一條狗,」托恩皮潑氣哼哼地答道,「箱子裏有一條狗推動……得需要我多少時間、多大耐心訓練起來!……費那麼大勁兒,我得到什麼回報呢?……還不到給本堂神甫做一場彌撒費用的半數!」
托恩皮潑這話剛說完,機械就戛然停止,觀眾極為掃興,他們的好奇心遠遠還沒有滿足。要木偶戲的人正要合上箱蓋,說是演出結束了,藥店老板卻上前攔住:
「您能稍等片刻嗎?」
「不能。」托恩皮潑生硬地回答,他已看出自已被懷疑的目光包圍了。
「保證好收入,給您兩先令還不行嗎?」
「兩先令不行,三先令也不行!」托恩皮潑高聲說道。
他只想走掉,然而觀眾卻根本不願放他走。這時,大狗得到主人的旨意,駕著車要拉走,忽然長長一聲聲吟伴隨著‧J泣,仿佛從木偶箱裏傳出來。
於是,托恩皮潑大怒,又像頭一回那樣喊道:
「還不住口,狗崽子!」
第4頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
