「那麼,船上肯定沒有人了!」印第安人對勒柯吉說,對所觀察到的跡象,勒柯吉表示贊同。
不管怎樣,極有可能,船上的船員都棄船逃命去了!而且此時正坐著救生艇,在竭盡全力的往岸上劃。
既然,當洶湧的海浪短暫間歇期間,卻聽不到喊叫和求救的聲音,那麼這艘船就不可能是載著死亡人的巨大棺材,而其屍體將會碰在暗礁上,被撞得粉身碎骨。
忽然,那船又偏離航向,右舷行駛,幾乎將維爾-捷小艇撞沉,好在它又改變了方向,維爾一捷才與那艘拖著桅杆繩索的船,擦肩而過,印第安人敏捷地抓住了纜繩的一頭,用手繞了一圈,就把它系在小艇的船首。
然後,他和他的孩子,以及緊跟而上的,雙手抱著狗的勒柯吉,跨過舷牆,一起跳到了甲板上。
然而他們的判斷有誤,這船並沒有被人拋棄,恰恰相反,一群混亂不堪地、近似瘋狂的男男女女和小孩子,密密麻麻地擠了一船,大多數人都在直通到甲板室的地上趴著,可以看到這成千的悲痛欲絕的可憐人,他們因顛簸、搖晃而站不起來,即使站起來了,又因為一次次地沖撞晃動又無法站穩。
在黑暗中,沒有人發現已有兩個人和一個孩子,跳上了他們的船。
勒柯吉朝船底跑去,希望能找到堅守崗位的舵手。已經沒有人掌舵,也沒有人扯帆,隨風把它吹到哪裏,它就被推到哪裏。
船長和其他的官員,難道置責任於不顧,卑鄙無恥地棄船逃命去了!?
勒柯吉抓住一個水手,問道:
「船長哩?」他用英語問道。
此人好像根本沒發現是一個陌生人在問他,只聳了下肩頭。
「您的船長呢?」勒柯吉又問。
「和另一個人被捆起來了。」那個水手用冷漠得出奇的聲調說。
看來這條船就這樣沒有了船長,部分船員造了船長的反。
「大副呢?」勒柯吉問。
那水手顯得有點驚慌失措,又聳聳肩。
「那大副……」他答道:「他的腿被打斷了,腦袋開了花,挺在中間艙裏。」
「那二副呢?水手長呢?他們都在哪裏?」
那水手做了個手勢,表示他一無所知。
「那誰在指揮這條船?」勒柯吉喊起來了。
「您!」卡洛裏回答。
「那好,去掌舵。」勒柯吉命令,「打滿舵!」
卡洛裏和他大步流星地來到船尾,緊緊地摁住舵盤,好讓船頭掉轉過來,費了九牛二虎之力,船才順著舵緩緩地轉到左舷。
「完全轉桁與龍骨成直角,」勒柯吉命令。
由於順風,船已關機,靠餘速滑行,也許能到達奧爾勒的西部。
這艘船的目的地是什麼地方?……以後才能知道。
至於船的名字和船籍,借著風燈的微光,隱約可看到,為「約納丹號」,舊金山的字樣,在輪機上看到的這些字。
船猛烈地搖晃和顛簸,使把舵十分困難,而且所有的努力,都收效甚微。船只只好按先前的速度,緩緩行駛,勒柯吉和卡洛裏只好借著奧爾勒山頂上那仍在燃燒,估計持續不久的最後的一點光亮,想千方百計的把船留在航道裏。
是的,只需幾分鐘的時間,就可以到達運河口了,在船右舷時,赫爾米特島和奧爾勒島遙相呼應,這期間就是茫茫的運河。但願船在進入運河中段,能避開暗礁,這樣或許能夠找到一個避風浪的地方拋錨,再就可以安然無恙地等待著旭日東升。
首先,卡洛裏在這幾個慌亂不堪,甚至沒發現一個印第安人在發號施令的水手協助下,砍斷了後面還拖著桅杆的側支索和左舷後支索,它們的猛烈的碰撞,最終會導致將船身撞碎,現在已經將繩索砍斷,桅杆順水漂走了,可減少一部分擔心了。
至於維爾一捷,用掣索將它牽到船尾,以預防可能出現的碰撞。
第8頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
