「老太婆身體比我還好,如果可能的話!」西蒙-福特答道,「她將很高興看到您出現在她的餐桌上。我想,為了款待您,她會超水平發揮。」
「等著瞧吧,西蒙,等著瞧吧!」工程師說,在長途跋涉後,宣布有一頓美味的午餐不可能使他無動於衷。
「您餓了吧,史塔爾先生?」
「確實餓了。旅行打開了我的食欲。我是在大風大雨中來的!」
「啊!上面在下雨!」西蒙-福特答道,帶著一種非常明顯的憐憫神情。
「是的,西蒙,沃斯河的水今天洶湧得像海裏的水!」
「那麼,詹姆斯先生,在這兒,永遠不會下雨。但我不需要向您描繪那些您我都一樣清楚的好處!」您現在到了村舍,這是主要的,我再對您說一遍,「歡迎您!」
西蒙-福特,哈利跟在他後面,把詹姆斯-史塔爾請進住所,他來到了一間點著好幾盞燈的寬敞的廳堂中央,有一盞燈吊在天花板的上了顏色的小梁上。
餐桌上鋪了一塊色彩鮮豔亮麗的桌布,就恭候著客人到來,四把填著舊皮的椅子已經放在那裏了。
「您好,麥德琪,」工程師說。
「您好,詹姆斯先生,」善良的蘇格蘭女人答道,站起身來迎接客人。
「很愉快又看見了您,麥德琪。」
「您說得對,詹姆斯先生,因為重又見到一貫善意待人的人是件愉快的事。」
「湯好了,老婆,」西蒙-福特這時說,「不應該讓湯,還有詹姆斯先生等著,他餓得像個礦工,他將看到我們的孩子使得我們在村舍什麼都不缺!——對了,哈利,」老工頭轉向兒子加了句,「傑克-雷恩來看過你。」
「我知道,父親!我們在耶魯礦井遇見他了。」
「這是個善良又快活的夥伴,」西蒙-福特說,「但他似乎喜歡上面!這是由於血管裏沒有真正的礦工血液——請就席,詹姆斯先生,讓我們豐盛地吃一頓,因為晚飯可能很晚。」
當工程師和他的主人們准備就席時:
「等一等。西蒙,」詹姆斯-史塔爾說。「您願不願意我吃得津津有味?」
「沒有比這更使我們感到榮幸的了,詹姆斯先生,」西蒙-福特回答。
「那麼,為了做到這一點,就不該有任何牽掛——而我,有兩個問題要問您。」
「請講,詹姆斯先生。」
「您在信上對我提過一個可能使我本能地感興趣的情報?」
「確實,它非常令人感興趣。」
「對您來說?……」
「對您也對我,詹姆斯先生,不過我希望吃了飯後在現場再向您報告,不在現場您不一定相信我。」
「西蒙,」工程師接著說,「請看著我……這兒……看著我的眼睛。一個有趣的情報?……對……行了!……我不問您更多的了,」他加了一句,仿佛他從老工頭的目光中讀到了他所希望的回答。
「那第二個問題呢?」後者問他。
「您知不知道,西蒙,可能給我寫這封信的人是誰?」工程師邊答邊出示他收到的那封匿名信。
西蒙-福特拿過信,非常仔細地讀著。
然後,他把信給兒子看。
「你認不認得這個筆跡?」他問。
「不認得,父親,」哈利回答。
第11頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
