我要強調,我見到的情況給我極其強烈的印象。寬大的管風琴木殼的內部,這只被破了膛、機體展露在外的巨獸,令我難受到不斷受困擾的地步。我在夜裏夢到它,白天,我不斷地回想到它。尤其那只童音盒,我不敢碰一碰,它使我產生關滿孩子的籠子的印象,埃法拉奈師傅選出來是為了讓孩子們跟著他管風琴手的手指唱歌。
「你怎麼啦,約瑟夫?」貝蒂問我。
「我不知道怎麼回事。」我回答。
「或許是因為你常常爬上管風琴的緣故?」
「是的,……或許是吧。」
「今後別去了,約瑟夫。」
「我不會再去的,貝蒂。」
但當天我不由自主又回到管風琴台上去。我渴望迷失在這管子的森林中,溜到最幽暗的角落裏,尾隨埃法拉奈師傅,我聽到他的榔頭在管風琴木殼深處敲打著。我在家裏小心地什麼也不說,不然我的爸爸和媽媽真會以為我發了瘋。
第七章
在聖誕節之前一星期,上午,我們正在上課,小姑娘坐在這一邊,男孩子坐在另一邊。瓦爾呂吉先生在講台上走來走去;老小姐在角落裏用長針——真正的廚房鐵扡——編織著。威廉退爾剛侮辱過格斯勒的帽子,這時門打開了。
進來的是本堂神甫先生。
大家都出於禮節站起來,但在本堂神甫先生身後,出現的是埃法拉奈師傅。
大家在管風琴技師銳利的目光面前垂下了眼睛。他到學校裏來幹什麼,為什麼本堂神甫先生陪著他來?
我似乎發覺他特別用心地在打量我。不消說,他認出了我,我感到很不自在。
瓦爾呂吉先生從講台上走下來,去迎接本堂神甫先生,說道:
「為什麼給我這樣賞臉?……」
「教師先生,我想把埃法拉奈師傅介紹給您,他想拜訪您的學生。」
「為什麼?……」
「他問我,在卡爾費馬特是不是有一個兒童唱經訓練班。我給了他肯定的回答。我還說,在可憐的埃格利薩克帶領這個班的時期,訓練班是很出色的。於是埃法拉奈師傅表示想聽一聽訓練班唱歌。所以今天上午我把他帶到您的班上來,請您原諒我這樣冒昧。」
瓦爾呂吉先生不需要原諒。本堂神甫先生做得非常對。威廉退爾這回要等一會兒了。
看到瓦爾呂吉先生做了一個手勢,大家坐了下來。我給本堂神甫先生找來一張扶手椅,埃法拉奈師傅坐在小姑娘們的桌子角上,她們趕緊後退,給他讓出地方。
離他最近的小姑娘是貝蒂,我看到可愛的小姑娘害怕他的長手和長手指,它們在她身旁畫出輕盈的琶音。
埃法拉奈師傅開口了,他用刺耳的嗓音說:「這些就是兒童唱經訓練班的孩子嗎?」
「不都是兒童唱經訓練班的。」瓦爾呂吉先生回答。
「訓練班有多少孩子?」
「16個。」
「包括男孩子和女孩子?」
「是的,」本堂神甫說,「包括男孩子和女孩子,在這個年齡,他們的嗓子是一樣的……」
「不對,」埃法拉奈師傅趕緊反駁,「行家的耳朵不會搞錯。」
我們怎麼會對這個回答感到驚訝呢?正是這樣,貝蒂的嗓子跟我的嗓子音色一模一樣,當我們說話的時候,別人無法分清她和我的嗓音;只是後來聲音才不同,因為變嗓音使成年男女的音色變得不同了。
無論如何,跟埃法拉奈師傅這樣的人是無法爭辯的,人人都認為這是不言自明的事。
第7頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
