驚悚篇

 環繞月球

 儒勒 凡爾納 作品,第2頁 / 共49頁  

 大小:

朗讀: 

裏面所有的東西,武器、工具、器皿都緊密地固定在圓鼓鼓的壁墊上,能夠經得住出發時的撞擊。凡是人類能夠采取的一切預防措施,都用來保證這次知此大膽的試驗取得圓滿成功。

米歇爾.阿當對所有的東西仔細檢查了一遍,說他對這裏的設備非常滿意。

「這是一個囚房,」他說,「但這是一個能夠旅行的囚房,而且還有權利把鼻子伸到窗口去,我真想訂一份一百年的租約!你笑,巴比康。你心裏在想什麼?你是不是在說,這間囚房說不定就是我們的墳墓呢,墳墓,就算是墳墓吧,我也不會拿它換穆罕默德的墳墓,因為他的墳墓只能在空間裏飄浮,不能前進!」

在米歇爾.阿當如此這般地發表議論的時候」巴比康和尼卻爾正在進行最後的准備工作。

當三位旅行家最後被關在他們的炮彈裏的時候,尼卻爾的航行表正指在晚上十點二十分。他的表是和工程師莫奇生的表校對過的,只有十分之一秒誤差。巴比康看了看表。

「朋友們,」他說,「現在是十點二十分。十點四十七分,莫奇生就要通過和哥倫比亞炮的火藥室相連結的電線輸送電火花。我們就要在這個時刻離開我們的地球了,我們在地球上只有二十六分鐘了。」

「二十六分零十三秒,」有條不紊的尼卻爾回答。

「很好!」米歇爾愉快的大聲說:「在二十六分鐘裏裏可以做很多的事!我們可以討論最重要的道德問題或者政治問題,甚至可以加以解決!二十六分鐘如果能夠很好地利用,比無所事事的二十六年還有價值!帕斯卡①或者牛頓的幾秒鐘比一群不可救藥的傻瓜的一生更有價值……」

「這就是你的結論嗎,永恒的健談家?……」巴比康主席問。

「我的結論是我們有二十六分鐘,」阿當回答。

「只有二十四分鐘了,」尼卻爾說。

「如果你堅持,就算二十四分鐘好了,正直的船長,」阿當回答,「我們可以在二十四分鐘裏深入討論……」

「米歇爾,」巴比康說,「我們在旅程中有足夠的時間深入討論一切最困難的問題。我們現在應該准備動身了。」

「我們不是已經准備好了嗎?」


  

「那當然。不過還需要采取一些預防措施,盡量減輕第一次撞擊!」

「我們不是已經裝有用易碎材料做隔板的排水裝置,利用水的彈性來保護我們了嗎。」

「但願如此,米歇爾,」巴比康小聲兒回答,「不過,我沒有把握!」

「哎呀!你這個幽默家!」米歇爾嚷嚷起來:「他到現在才說但願如此!沒有把握……他有意等到我們給關在籠子裏以後,才把這個不幸的事實告訴我們!我要求退出!」

「怎樣退出呢?」巴比康反駁他。

「可不!」米歇爾·阿當說,「這倒難辦了,我們已經上了火車,不消二十四分鐘,司機就要拉汽笛了……」

「不消二十分鐘,」尼卻爾說。

有一會兒工夫,三位旅行家互相對看了一眼。接著,他們又把炮彈裏面的東西仔細看了一遍。

「一切都安排好了,」巴比康說。「現在的問題是我們應該采取什麼姿勢才能承受出發時的撞擊,我們所采取的姿勢並不是無關緊要的,必須防止血液一下子沖到頭腦裏去。」


  

「完全正確,」尼卻爾說。

「好吧,我們就象大馬戲團裏的小醜那樣豎蜻蜓得了!」

米歇爾一面回答,一面准備照自己的話做一個示範動作。

「不,」巴比康說,「我們應該側身躺下。這樣我們就能夠更好地承受撞擊的力量,請注意,在炮彈發射出去的當口,我們不論是在炮彈裏面還是前面,『差不多』是一回事。」

「如果只不過『差不多』是一回事,我也就放心了,」米歇爾·阿當頂撞了他一句。

「你同意我的意見嗎,尼卻爾?」巴比康問。

「完全同意,」船長回答。「還有十三分半鐘。」

「這個尼卻爾呀,簡直不是個人,」米歇爾大聲說,「他仿佛就是一只帶有雙擺尖的秒表,而且還有八個軸孔……」

但是他的同伴們不再聽他吩叨下去,他們以一種無法想象的鎮靜態度,作好最後的安排。他們好象兩個有條理的乘客走上火車,設法盡可能地安頓得舒服一些。真不知道這些美國人的心髒是用什麼材料做的,哪伯是遇到了最可伯的危險,也不可能使他們的脈搏多跳動一下!



第2頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享