驚悚篇

 達·芬奇密碼

 丹 布朗 作品,第103頁 / 共139頁  

 大小:

朗讀: 

「我們也差不多了。」蘭登低聲地說,按捺不住內心激動的情緒。

「還差一點呢,羅伯特。」提彬說。他掃了索菲一眼,笑道:「你准備好了沒有?」

索菲點了點頭。

「好的,鮑芙默神,如果用無元音字母的希伯來語,就是這樣:B-P-V-M-Th。現在,我們簡單運用你畫的埃特巴什替換矩陣,將這些字母轉換成五個字母的密碼。」

蘭登的心「咚咚」地跳起來。B-P-V-M-Th。陽光正從窗戶外傾瀉進來。他看著索菲的密碼替換矩陣,開始慢慢地進行轉換。B是Sh……P是V……

提彬高興得像聖誕節晚會上快樂的小孩。「還有,埃特巴什碼顯示——」他突然停住了。「天哪!」他的臉色刷地蒼白起來。

蘭登立刻抬起頭來。

「你怎麼啦?」索菲趕忙問。

「你們不會相信吧。」他看了看索菲。「特別是你。」

「你這是什麼意思?」

「這個——真是聰明,」他喃喃自語:「聰明絕頂了!」提彬重新在紙上寫了一遍。「來,鼓勵一下。這就是你要的密碼!」他把剛寫過的東西給他們看:Sh-V-P-Y-A。

索菲有點不悅:「什麼玩意嘛?」

蘭登也沒有立刻看出來。

提彬的聲音顫抖起來,似乎充滿了敬畏:「其實,這個宇在古代就是智慧的意思。」


  

蘭登又看了這些字母。「一個蘊含智慧的古詞,能揭開這卷軸的秘密。」過了一會,他總算明白過來。他從未想到會是這樣。「一個蘊含智慧的古詞!」

提彬大笑起來:「非常正確!」

索非看著那個詞,又看了那個刻度盤,很快便意識到蘭登與提彬都犯了同樣嚴重錯誤。「這不可能是密碼。」她爭辯道:「刻度盤上的密碼盒沒有Sh。它用的是傳統羅馬字母。」

「你看看這個。」提彬在一旁敦促道。「有兩點請你記住。第一,希伯來語中代表Sh音的符號也可以發S音,這可以根據方言口音而定,就像字母P也可以讀作F那樣。」

「SVFYA?」索菲想,大惑不解。

「真是天才!」提彬補充說:「人們經常用字母V來替換元音字母O的!」

索菲看那幾個字母,試著把它們讀了出來:「S-o-f-y-a。」

她聽到自己讀的聲音,簡直不敢相信自己的耳朵:「Sophia?這個詞拼作Sophia?!」

蘭登熱切的點了點頭。「對呀!Sophia在希臘語中字面義就是智慧的意思。你的名字,究其根源,其字面義就是智慧的意思。」


  

索菲突然非常想念起祖父來。他竟然用我的名字來編制這密碼!她的喉嚨似乎被打上了個結。一切似乎是那麼的完美。然而當她扭頭去看那五個字母時,她意識到還有一個問題。「等等——Sophia有六個字母呢!」

提彬始終面帶著微笑:「你再看看這首詩吧。你祖父是這麼寫的:『一個蘊含智慧的古詞。』」

提彬眨了眨眼:「在古希臘語裏,『智慧』這個詞就拼作S-O-F-I-A。」

第七十八章


索非把密碼盒攬在懷裏,開始輸入這幾個字母,她內心充滿了喜悅。「一個蘊含智慧的古詞。」蘭登與提彬在一旁看著,此時仿佛也停止了呼吸。

「S-O-F-」

「小心,」提彬敦促道:「一定要小心。」

「I-A-」



第103頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享