「九點,先生。 」 「你能給我訂一個卧鋪嗎?」 「沒問題,先生,在這種時令不難訂到。 列車幾乎是空的。 要頭等還是二等?」 「頭等。 」 「好的,先生。 你打算到哪兒?」 「到倫敦。 」 「好的,先生。 我將為你購到一張去倫敦的車票並在伊斯坦布爾──加來車廂上預訂一個卧鋪。 」 波洛又朝時鐘瞥了一眼。 已經是七點五十分了。 「吃飯來得及嗎?」 「不成問題,先生。 」 小個子比利時人點點頭。 他去退了他原來預訂的房間,隨後穿過門廳,朝餐廳走去。 當他正把菜單交給侍者時,一隻手放到了他的肩上。 「啊,老朋友!這真是想不到的高興事兒!」一個聲音在他背後響起。 說話的是個矮胖、上了年紀的男人,他的頭髮剪得象把刷子。 他正快活地微笑著。 波洛忽地跳了起來。 「鮑克先生。 」 「波洛先生。 」 鮑克先生是比利時人,他是國際客車公司的董事,多年以前,就和這位前比利時警方的知名人物相識了。 「這次你是遠離家鄉了吧,我親愛的。 」鮑克先生說。 「在敘利亞有點事。 」 「那你這是回家了──什麼時候走?」 「今天晚上。 」 「好極了,我也今晚走。 我是說,我要去洛桑,在那兒有些事要辦。 我估計,你是乘的東方快車吧?」 「是的。 我剛才請他們給我訂個卧鋪。 原來打算在這兒呆幾天,可是接到了一個電報,有要事叫我回倫敦。 」 「唉!」鮑克先生嘆了口氣。 「要事──要事!可是你呀──你現在在你們那行中是處於登峰造極的地位了,我的老朋友!」 「也許有那麼一點點小小的成就。 」波洛想使自己顯得謙虛一點,可是明顯沒有成功。 鮑克笑了起來。 「我們以後還會再見面的。 」他說。 波洛接著大講了一通不讓湯沾上他的翹鬍子的困難性。 他完成了這一困難任務后,朝周圍瞥了一眼,同時等候下一道菜。 餐廳里只有五、六個人,而其中只有兩個引起波洛的注意。 這兩個人坐在離他不遠的一張桌子旁。 年紀較輕的是那個看上去討人喜歡的、三十來歲的青年人,顯然是個美國人。 然而,引起這位小個子偵探注意的並不是他,而是他的同伴。 他是個六七十歲的男人。 就近看去,他有一副慈善家的和藹外表。 他的稍微有點禿的頭,他的圓圓的前額,微笑的嘴露出一排雪白的假牙,一切似乎都說明此人有一種樂善好施的品格。 只有眼睛與這種推測不相符合。 那對眼睛小而深陷,顯得陰險狡詐。 不僅如此。 當此人對他的年輕同伴做了個手勢,眼睛掃過這個房間時,他朝波洛注視了一會,而就在這剎那之間,眉宇間露出一種奇怪的惡意,而且在他的目光中有一種反常的緊張神情。 接著,他站了起來。 「付賬,赫克托。 」他說。 他的嗓子有點沙啞,音質古怪,柔軟,危險。 當波洛和他的朋友在休息室里再度碰頭的時候,另外那兩人剛好打算離開旅館。 他們的行李正被送了下來。 那個年輕人在監督著這一過程。 過了一會,他打開玻璃門,說道:「全準備好了,雷切特先生。 」 上了年紀的人嘀咕了一聲,表示同意,走了出去。 「喂!」波洛說,「對這兩個人你有什麼看法?」 「他們是美國人。 」鮑克先生說。 「毫無疑問是美國人。 我的意思是,對他們的個性你有什麼看法?」 第4頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《東方快車上的謀殺案》
第4頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。