瑪波說:「又是非常方便。 」她加上一句:「佛特斯庫太太吃了什麼沒有?」 「噢,有的。 他們的茶點很豐富。 」 「我猜有蛋糕吧?麵包和奶油?也許是圓麵包?果醬? 蜂蜜?」 「是的,有蜂蜜和圓麵包、巧克力蛋糕和瑞士卷,另外還有幾盤東西。 」他好奇地望著她。 「瑪波小姐,氰化鉀是放在茶杯裡頭。 」 「噢,是的,是的,我明白。 我只是要掌握整個畫面。 意義重大,你不認為嗎?」 他略帶困惑地望著她。 她兩頰發紅,眼睛發亮。 「尼爾督察,第三樁命案呢?」 「噢,這方面的事實好像也很清楚。 葛萊蒂把茶盤端進房間,然後端第二個托盤走到門廳,就此擺在那兒。 她顯然一整天魂不守舍。 後來就沒有人見過她。 廚師克倫普太太斷定小姑娘溜出去度良宵,沒告訴任何人。 我想她是看小姑娘穿著好好的尼龍絲襪和她最好的鞋子才這麼想的。 不過她的看法錯了。 小姑娘一定是突然想起晒衣繩上的衣服還沒有收進來;跑出去收,剛取下一半,有人趁她不注意用絲襪勒緊她的脖子——噢,就是這樣。 」 「外面來的人?」瑪波小姐說。 尼爾督察說:「也許吧,但也可能是裡面的人。 有人一直等待小姑娘獨處的機會。 我們第一次問話時,小姑娘緊張又心慌,但是我們沒有看出此事的重要性。 」 瑪波小姐叫道:「噢,你怎麼可能察覺呢?一般人被警方盤問,往往顯得尷尬和內疚。 」 「對。 不過瑪波小姐,這回並非如此。 我想葛萊蒂看到某人作了一件她覺得需要解釋的事情。 那件事不見得很明顯,否則她就會說出來了。 她大概向當事人透露過此事,那人覺得葛萊蒂會帶來危險。 」 瑪波小姐自言自語說:「於是葛萊蒂被勒死,鼻子上還夾著一根晒衣夾。 」 「是的,真差勁,不把人放在眼裡。 是一種不必要的浮誇行為。 」 瑪波小姐搖搖頭。 「未見得不必要。 整個構成一種模式,對不對?」 尼爾督察好奇地看看她。 「瑪波小姐,我不大懂你的意思。 你所謂的『模式』是指什麼?」 瑪波小姐立刻心慌起來。 「咦,我是說看起來——我是說,連貫起來看,你明白吧——咦,人不能脫離事實,對不對?」 「我不大懂。 」 「噢,我意思是說——首先是佛特斯庫先生——雷克斯?佛特斯庫——在市區辦公室被人殺死。 然後是佛特斯庫太太坐在圖書室喝茶,吃蜂蜜麵包。 接著可憐的葛萊蒂鼻子上夾著一根晒衣夾。 這指出了整個案情。 迷人的蘭斯?佛特斯庫少夫人對我說此事毫無節奏或道理,我可不同意,我們感受的就是節奏,不是嗎?」 尼爾督察慢慢說:「我不認為——」 瑪波小姐連忙往下說: 「尼爾督察,你的年紀大約三十五六歲,是不是?那我想你小時候對兒歌大概有反感。 不過一個人若從小聽《鵝媽媽》聽到大——那可就意味深長了,是不是?我想知道的是……」瑪波小姐停下來,似乎鼓起勇氣才敢往下說:「我知道自己跟你說這種話很失禮。 」 「瑪波小姐,不管你想說什麼,請說出來吧。 」 「噢,你真客氣。 我會的。 我實在失禮,我自知年紀老了,頭腦不清,我敢說我們的想法沒什麼價值。 我想問你有沒有調查黑畫眉的事?」 第14章 .14.尼爾督察瞪著瑪波小姐十秒鐘左右,困惑到極點。 他直覺認為老太太神經不正常。 「黑畫眉?」他反問道。 瑪波小姐用力點頭。 她說:「是的。 」並且朗誦道: 「唱一首六便士之歌,用一口袋黑麥,把二十四隻黑畫眉烘在餡餅里。 餡餅一切開,鳥兒就開始唱歌。 這可不是國王的一道豪華大菜嗎? 國王在帳房裡數鈔票,王后在客廳吃蜂蜜麵包,女傭在花園裡晒衣服,一隻小鳥飛來,叼走了她的鼻子。 」 尼爾督察說:「老天爺。 」 第33頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《黑麥奇案》
第33頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。