勢是表示咒罵對方神經錯亂,每當一個德國司機被另一個司機惹惱了的時候就常來
這一手。
密勒心想:他馬上就會明白的。
無線電里輕音樂停止了,換上「喪禮進行曲」,這顯然是一切電台手頭必備的
唱片節目。每隔一些時候,他就念一點從新聞室送來的由電傳打字機直接記錄下來
的最新報道。
mpanel(1);
一些細節開始有了:進達拉斯時坐的是敞篷車,持槍的兇手是躲在一所學校圖
書館的窗戶後邊。沒有任何捕人的消息。
密勒前頭那輛車的司機爬出車子,朝他這邊走來。他走近左邊車窗才知道司機
位子是莫明其妙地在右邊,就又繞了個圈。他身穿一件尼龍皮領夾克。密勒把車窗
旋下。
「你聽見了嗎?」那人問,身子俯向窗口。
「是啊。」密勒回答。
「簡直是發了瘋。」那人說。全漢堡,全歐洲,全世界,人們都走到素不相識
的陌生人跟前談論這個事件。
「你認為是共產黨乾的嗎?」那人問。
「我不知道。」
「你知道,如果是他們乾的話,那就會打仗了。」那人說。
「可能吧。」密勒應付著說,他巴不得那人趕快走開。
作為一個記者,他此刻能夠想象到全國各報社一片忙亂的景象,每一個編輯部
人員都會給叫回去幫著弄出個精彩的版面,以便第二天一早就送到人們的早餐桌上。
死者略傳要準備出來,成千篇的速寫要加以編排,電話線路充斥著人們呼喊的聲音,
他們在尋求更多更多的細節,因為有個人頭部挨了槍彈,躺在得克薩斯的一個城市
里死了。
他有點想回到一家日報的編輯部,可是他早在三年前就成了一名自由記者,專
門採訪德國國內新聞,主要跟罪犯、警察、黑社會打交道。他母親嫌惡這個工作,
責怪他跟「下流人」廝混。他辯解說,他正在成為國內最吃香的採訪記者之一,但
這並沒有能使她相信,記者的工作是值得她的獨生兒子去乾的。
無線電播送出各種報道的時候,他的腦筋也開始跑馬,想找出一個能從德國國
內加以配合的新「角度」,從側面來記述這件大事。波恩政府的反應,這會由波恩
的報紙編輯報道;有關肯尼迪同年六月訪問柏林的回憶,那會從柏林報道出去。看
起來他搞不出什麼精彩的圖片特寫,來賣給德國二十來家畫刊中的任何一家,它們
原是他這一新聞行當的最好的買主。
倚著車窗的那個人發覺密勒有點心不在焉,還以為這是出於對去世的總統的悲
痛之情。他馬上打住關於世界大戰的談話,換上了同樣莊重的表情。
「是啊,是啊,是啊,」他自作聰明地嘰哩咕嚕著,好象他看見了事情全部經
過似的。「粗魯的人民,這些美國人,請記住我的話,粗魯的人民。他們身上有一
股暴力,我們這兒的人是永遠沒法理解的.」
「可不是。」密勒說,他的心思仍然在老遠老遠的地方。
第4頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享