《蒙面女人》 - P12

 蒙面女人

 阿加莎 克里斯蒂 作品,第12頁 / 共71頁  

 大小:

朗讀: 

波洛微笑道,「哼,好像她是認識那個進來的人的,難道不是嗎?」

「你是說,」亨德森小姐說道,她的聲音有些刺耳,「兇手是船上的一個乘客?」

波洛點點頭:「好像是這樣。」

「丟在地上的珠子只是一個煙幕彈?」

「正是。」

「錢的失竊也是?」

「正是。」

稍稍停了一下,亨德森小姐慢慢說道,「我認為克拉珀頓夫人是一個非常令人不愉快的人,而且我覺得這個船上沒有人真正喜歡她ˉ但沒有人會有什麼原因要殺了她。」

「也許,除了她的丈夫,沒有別人。」波洛說道。

城市假期 Amocity!

  

「你不是真的以為-」她停了下來。

「這個船上每個人都認為克拉珀頓上校很有理由給她帶把斧子。我想,那是他們的說法。」

埃利。亨德森看著他一等著。

「但我得說,」波洛繼續道,「我自己沒有注意到這位好上校有什麼生氣的跡象。而且更為重要的是,他有不在現場的證據。他整天和那兩個女孩在一起,直到四點鐘才回到船上。那時候,克拉珀頓夫人已經死了好多小時了。」

又沉默了一會兒。埃利。亨德森輕聲說;「但你還是認為-是船上的一個乘客?」

波洛點了點頭。

埃利。亨德森突然笑了-一種肆無忌憚、目空一切的笑:「你的理論也許很難證明,波洛先生,船上有好多乘客。」

波洛鞠了一躬;「我得用一個貴國偵探小說中的說法:我有我自己的辦法,華生。」

第二天晚飯時,每一個乘客都在碟子邊發現一張列印的紙條,要求他們在八點半時到主休息室去。當人們到齊了之後,船長站到通常是樂隊表演的突出的檯子上向大家講話:「女士們,先生們;你們都聽說了昨天發生的悲劇。我相信你們都願意合作將那個慘案的作案者繩之以法。」他停下來,清清嗓子,「在船上和我們門在一起的有赫爾克里。波洛,你們大家很可能都知道了在-哦-這些事情上很有經驗。我希望你們仔細呀他講講。」

就在這時,克拉珀頓上校進來了坐在福布斯將軍的身邊,他沒有去吃晚飯。看起來,他很悲傷茫然,根本不像感到很是解脫的樣子。要不然就是他是一個很好的演員。要不然就是他真的很喜歡他那很難相處的妻子。

「赫爾克里。波洛先生∶」船長說著。從台上下來了。波浴走上去,他沖大家笑著。一副妄自尊大的樣子,看上去很可笑。

「先生們,女士」他開始道,「你們能如此寬容聽我說話,我不勝感激。船長先生告訴你們,我在這方面有些經驗。

事實上,我的確在如何將這個案子刨根問底上有一些自己的想法。」他做了個手勢,一個乘務員走上前去,遞給他一個包在床單里的很大的、看不出形狀的東西。

「我要做的事也許會使你們吃一驚,」波洛提醒道,「也許你們會覺得我很古怪,或許,很瘋狂。然而我向你們保證在我的瘋狂之後有-正像你們英國人所說的-一個方法。」

他和亨德森小姐對視了一會兒。他開始打開那很大的包。

「這兒,先生們,女士們,我有一個很重要的證人,證明誰殺了克拉珀頓夫人。」他靈巧的手將蒙著的最後一塊布迅速拿開,現出了裡面的東西-一個幾乎和真人一樣大的木玩偶,穿著一件絲絨套服,上有花邊的領子。

「好了,阿瑟,」波洛說道,他的聲音有了些微妙的變化-不再是外國味的-相反是一口很自信的英語,聲調帶著倫教佬的抑揚頓挫,「你能告訴我-我重複一遍一你能告訴我-任何有關克拉珀頓夫人死亡的事嗎?」

玩偶的脖子擺動了一下。它的木頭下巴動了動,晃了晃,就聽見一個尖利的女高音在說,「怎麼啦,約翰?門關著呢!我不想讓乘務員打擾我……」只聽得一聲尖叫,一張椅子倒了,一個男人站在那裡,身子歪向一邊,他的手放在脖子上-努力著想說話-努力著……突然,他的身子癱成一團。一頭栽倒在地。

是克拉珀頓上校。

波洛和船上的醫生從俯伏在地上的人身邊站起身來。

「我想是完了。心臟玻」,醫生的話很短。

波洛點點頭:「把戲被人戳穿了,給嚇的。」

他轉身對福布斯將軍說道:「是您,將軍,給了我一個很有用的暗示,您提到了音樂歌舞舞台。我一直不解。後來我想起了這個。假設戰前克拉珀頓是個口技藝人,那樣的話,三個人在克拉珀頓夫人已經死了的時侯,還能夠聽到她從船艙裡面說話,是完全有可能的……」埃利。亨德森站在他身邊。她的眼睛很黑,充滿了痛苦。「你知道他心臟不好嗎?」她問道。

城市假期 Amocity!

  

「我猜到了……克拉珀頓夫人說到她自己的心臟不好,但給我的感覺她是喜歡讓人覺得她有病的那種女人。後來,我揀到了一張撕碎了的處方,上面開了很大劑量的洋地黃.洋地黃是一種治心臟病的葯,但不可能是克拉珀頓夫人的,因為這種葯會使瞳孔放大。我從沒有發現她有這種情況-但當我看他的眼睛時,立刻就看出了這種跡象。」

埃利喃喃道:「所以你認為-事情可能會-這樣結束?」

「這是最好的結局,不是嗎,小姐?」他輕聲說道。

他看見她眼裡湧出淚水。她說道,「你知道,你一直都知道……我愛……但他不愛我……是那些女孩-是她們的年輕-使他感到他受到奴役。他想獲得自由,要不然就太晚了……是的,我想是那樣的……你什麼時候猜到是他的?」

「他的自制力太強了,」波洛三言兩語地說道,「不管他妻子的所作所為是多麼讓人惱火,好像他都無動於衷。這表明要不就是他對此習慣了,這不會刺痛他。要不就是-好了-我決定是後者……我對了……「然後,他堅持要表演他變戲法的能力-案發前一天他假裝露出真相。但像克拉珀頓這樣的人是不會露出真相的,那必然有原因。只要人們認為他是個魔術師,他們就不會認為他曾經是個口技藝人。」

「我聽到了那個聲音-是克拉珀頓夫人的聲音嗎?」

「有一個乘務員的聲音和她的很像。我讓她躺在台後,教她說這些話。」

「這是個詭計,一個殘酷的詭計。」埃利喊出聲來。



第12頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享