「我曾經懷疑也許是他乾的。但沃克的可能性更大,因為利昂說他看到人形精怪吃奧古斯特人的肉和骨頭。可能是有動物扒開了墳墓。不管他對此事知道多少,布倫達要說服他保守秘密。昨天我向她打聽戈登夫婦的事情后,她就匆匆來到這裡,也許是警告他不要告訴我」
「穿紅衣服的小偷。」韋斯特卡姆普拉了拉我身上那件安娜的深紅色斗篷。「沃克對利昂說你是偷秘密的人?」
「對。有一件事我還沒弄清楚:昨晚沃克離家前打了個電話。會給誰打電話呢?」
「如果在這兒找到屍體,我們就向電話公司索取電話記錄。我是說如果我們找到屍體。」
「會找到的。」
我們來到德克的矮牆前。快6點鐘了,河床這兒暗得很快。
我一隻膝蓋跪在矮牆上,盯著那些奇形怪狀的沙漿、石頭和瓶子的組合物,既然沃克要取走膠捲,那必定因為我拍的東西使她害怕。我回想著我拍下的照片:沿著河床走的時候拍了兩張,都對著門。還有一張是在屋后拍的,那裡有奇形怪狀的石頭夾著瓶子的雕刻品。——
該死!
「治安官先生,」我說,「我知道墳墓在哪裡了。」
在兩輛越野車車前燈的照射下,瓶子閃爍著光亮。光柱集中到了屋后那座雕刻品上。韋斯特卡姆普和我斜靠在他的吉普車上,看著他的手下人用鶴嘴鋤撬開玻璃和石頭。
一位治安警官對韋斯特卡姆普打了個手勢。「等著。」他對我說,然後走了過去。他朝那破碎的矮牆看了一會兒,然後就回來了,神色很難看。「不錯,他在那兒,已經不像樣子了。大概起初埋得很淺,看上去受到過狼的撕咬。」他鑽進吉普車,用無線電通知縣驗屍官,然後發出了對沃克和德克的逮捕令。
回到旅館,我考慮了下一步行動,然後用信用卡給家裡打了個電話。家裡沒人,我就給米克留了個口信,隨後撥通我辦公室的電話。「麥科恩偵探所。」我外甥的聲音讓我吃了一驚。
「這麼晚了你為什麼還在那兒?」
「我查錫德·布萊辛的蹤跡,就是替休特那公寓做門衛的傢伙。」
「我對此不抱什麼希望。」
「嘿!我有了結果。昨天下午我向雷借了輛車子,到太平洋沿岸去。你知道停在錫德·布萊辛家院子里的那輛貨車嗎?」
「怎麼啦?」
「嗯,他們拿走了汽車照牌,可我抄下了車輛識別號碼。管理部門給了我一個名字。」
「他們能給的就是名字。」
「那名字是:伊妮德·湯姆查克。不尋常。於是我想,如果這伊妮德·湯姆查克是錫德·布萊辛的妻子呢?我給那位和你談過話的女鄰居打了個電話,她說,是的,布萊辛夫人的名字就是伊妮德。我忘不了那位女鄰居對你說過的關於那戶人家得到一筆錢的話。我認為,多數人有了錢首先想到買房子。因此,我又進行了一次調查,結果發現伊妮德在8月5日那天在莫德斯託買了幢房子。」
「這和休特受騷擾的時間差不多,也在月光屋爆炸的前幾天。錫德·布萊辛得到的那筆錢會不會是於那些壞事的定金?」
米克繼續說道:「我通過財產抵押這條線索找到了伊妮德。我就打電話找錫德·布萊辛。」
「怎麼樣?」
「他死了。在9月10日那天被車撞死了,開車人逃跑了。」
那是爆炸后兩個星期。「在哪兒?」
「在莫德斯托。布萊辛是被一群建築工人發現的,那些工人正在這個鎮的邊緣住宅開發區造房於,那地方很偏僻。他是前一天深夜在街上被壓死的。」
「米克,你對這事似乎知道得太多了。」
「哎,今天早晨我又向雷借了車子到那兒去了。他妻子不願和我談什麼,可從負責此案的警察那兒我得到了一些信息。」
「米克,你沒有營業執照——」
「可那些警察知道我在替你工作。那位負責人還看了登在報紙上關於開業的消息。」
「你怎麼使他們相信你在替我工作呢?」
「……嗯,上星期,我,唔,印了一些名片。」
「你在麥科恩偵探事務所的名片上印上你的名字?」
沉默。
「誰付的錢?」
「……登科恩偵探事務所。聽我說,莎!」
「我渾身都長著耳朵。」我譏諷地說。
他並不在意我說話的語氣。「警察在檔案里查她家的電話號碼時,我在旁邊偷看,發現了錫德·布萊辛的社會保險號碼。」
「米克,不要用那號碼去查我們無權過問的問題!」
沉默。過了一會兒他開口了,聲音很痛苦。「你想不想聽下去?」
第30頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享