德拉·斯特里特接過剪報,站了一會兒,在手裡把它翻過來,說:「這是明顯的勒索,不是嗎?」
「我不知道。」梅森說。
她突然說:「等等,我知道這是什麼小報。」
「什麼小報?」
「這是好萊塢醜聞小報,我見過幾份,登一些有關電影明星的秘聞。」
「它是什麼,報紙?」
「不,不確切地說,它是作為問答測驗發行的,這些是指誰的,你能對上號嗎?瞧這背面,你就能看出它的發行方式。」
德拉·斯特里特指出一段話,上面說:
我們的訂報人中有約240人辨認出了我們上周專欄中所指的人,一位認為舉辦大麻聚會是個了不起的主意的電影明星。由此可看出這些東西是如何傳開的。
梅森猛地把頭扭向電話:「給保羅的辦公室打個電話,如果他在,讓他到這兒來一會兒。我想和他談談這件事以及調X小姐的事。」
德拉打完電話說:「他馬上就過來。」然後掛上電話問,「你認為X小姐是整個案件中缺少的一個環節?」
梅森把他的手深深地插進褲兜里,「當然,德拉,我總是懷疑地方檢察官們。」
「他們也總是懷疑你,呃?」她說。
梅森笑笑表示承認,「那麼,在這樁案件中,」他說,「根據報紙,地方檢察官同被告律師達成了一項協議,規定在整個案件中作為被告曾經使用過其名字的、本該同被害人私奔的那個女人的名字可以被稱為X小姐,這是處理這樁案件的律師所犯得最大的一個錯誤。」
「為什麼?」
梅森說:「因為在律師這一方,他對自己的委託人不信任是同公眾的認可相同的,記住,亞當斯告訴警察拉特威爾曾經對他說他要跟這個X小姐私奔。但是當他們發現拉特威爾的屍體被埋在工廠的地下室地板下時,他們採取的態度是認為亞當斯的話是撒謊。亞當斯的律師所締結的協議規定表明了他也這麼認為。至少在陪審團看起來是這樣。」
德拉·斯特里特慢慢地點了點頭。
梅森說:「這是案件中我所不明白的一點。對地方檢察官來說,合乎邏輯的行為應該是引用那些最初的證據陳述,然後召來陳述中所提及的女人,讓她否認她和拉特威爾有過這樣的談話。」「那麼,」德拉·斯特里特問道,「他為什麼不呢?」
「為一件事,協議規定使這變得沒有必要,」梅森說,「當亞當斯的律師規定這個女人可以被排除在案件之外,並且只能被稱為X小姐時,就會使陪審團認為地方檢察官和亞當斯的律師都都知道他一直在撒謊。假設他不是在撒謊,假設拉特威爾實際上是打算同這個姑娘私奔,這不是會打開一幅有趣的畫面嗎?」
「但是她不一定非要向地方檢察官承認……」
「沒有東西表明她和地方檢察官談過,或者他和她談過,」梅森說,「她……」
梅森私人辦公室的門上響起了指關節敲出的暗號。
「這是德雷克,」梅森說,「讓他進來。」
保羅·德雷克拿著幾份電報進了辦公室,「好了,我們逐漸有進展了,梅森。」
梅森說:「先告訴我你的情況,然後我再告訴你我的。」
「米爾特不在威爾特米爾公寓。他在哪裡,我讓你猜一次。」
梅森揚起了眉毛,「埃爾坦普羅?」
「對。」
「他去那兒多久了?」
「四五天。」
「在哪兒?」
「在辛德比尤特大街1162號的一所公寓房裡。這是一座被改成公寓的木板結構的二層樓——一類似於備有傢具的公寓。整座樓有4套公寓,你知道哪種的。樓上兩套,樓下兩套,4個專用人口。」
「有趣。」梅森說。
「不是嗎?好,我再告訴你一些別的。一個叫艾伯塔·克倫威爾的女人聲稱是他的妻子。她跟他跟到埃爾坦普羅,發現他旁邊的公寓是空的就租了下來。」
「他知不知道她在那兒?」梅森問。
「我不明白他為什麼不知道。她的名字就在信箱上,艾伯塔·克倫威爾。」
「為什麼他不歡迎她?」
「這我絕對不知道。」
梅森將信封和剪報遞給德雷克說:「這是幾分鐘前通過專遞送來的。」
德雷克開始看剪報,然後放下來說:「我還沒有給你講完。奧爾古德辦公室的那個金髮女郎鬼鬼祟祟地到一家雜貨店,在電話亭打了個電話,我的偵探進了她旁邊的電話亭,剛好可以聽到她的談話,猜猜說些什麼?」
第17頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享