魔幻科幻

 翻譯官

 繆娟(紀緩緩) 作品,第8頁 / 共203頁  

 大小:

朗讀: 

這樣的雙重生活,悄然無聲的繼續。

六月份,海面夏潮高漲,校園裏盛開芙蓉。

旭東終於想起了一件事情,有一天一起吃中午飯的時候問我:「我上次讓你幫我找的那個姑娘,怎麼樣了啊?」

他說的是喬菲。

我說:「沒有。」將五分熟一塊多汁的牛排放在嘴裏,看看盯著我的旭東,又重複道:「沒有,找人真不容易。」

而實際上,一天前,作為優秀學生代表的我剛剛把全國法語會考一等獎第三名的獎狀和證書發到她的手裏。

菲的表現與眾不同,她笑著從我的手裏接過獎狀,然後居然在眾人面前說:「感謝學院,感謝我的父母,感謝導演閡們的team,我能獲得奧斯卡獎非常高興。我愛你們。」然後,作出一副手按胸膛,克制情感又難掩激動的樣子。絕對是奧斯卡影後的風範。

我的天,這個女生真是個活寶。我相信她簡直是有備而來的,她知道自己會獲得這個成績。同學們笑成了一團,老師們也寬容的理解這個優秀的學生離經叛道的幽默。

我想起她之前搞笑的種種,真是好奇,這個孩子是出自什麼樣的家庭。

旭東在我眼前擺擺手:「想什麼呢?」

「沒有。」


  

他看看我:「我有點事想要拜托你。」

「說呀,你跟我怎麼還客氣上了。」

「我又一份標書要譯成法文,信不過別人,你幫我看看吧。」

他從包裏拿出一打文件,我接過來,翻一翻,是旭東自己的公司在非洲馬裏承建橋梁工程的標書,「我老爸盯著看我的表現呢,這個工程我志在必得。」

我說:「總得一個星期吧。」

「行。太好了。我還怕你忙不答應呢。」他說著拿出一張銀行卡,放在我面前:「你給哥用點心啊。」

「少來。」我把卡推回去,「怎麼跟我還這樣?」

「得了,」旭東把卡收回去,「你不缺錢,我也不跟你弄這個了,標投中了,哥哥好好謝你。」

標書這種東西,內容不是很多,卻因為特殊的商業性質而對措辭要求極高。一個禮拜的時間,我都搭在旭東的標書上,翻完的時候,我也結束了我的學生生涯,以雙碩士的身份進入了外交部的高翻局正式開始工作。

畢業那一天,典禮結束後,我希望能見到明芳。去英語系的教學樓找她,在走廊盡頭的一間教室裏看見她在監考。

兩個月不見,也許因為要准備婚禮諸多繁雜的事宜,明芳瘦了,可穿著一條月白的裙子的她仍然是讓人心折的美麗,讓我想起年少的時候,我在她家的院子裏大口的吃水果刨冰,看著她坐在秋千上看書,有時向我笑笑說:「家陽,你把草莓吃到鼻子上了。」

我歎口氣,離開那裏。


  

這種纏綿輾轉的情緒讓人心煩,我要忘記她。

剛開始工作,就有重任在身。法國政界要人來訪,政協副主席接待,我被派去翻譯。來訪的大人物已是八旬老人,思維雖仍然清楚,口齒卻不清楚了,再加上有著濃重的地中海口音,剛開實的幾句話我勉強應付,逐漸進入角色,終於圓滿完成任務。

會見結束後,副主席看看我:「小程?」

「是。」我微笑應酬。

「老程好嗎?」

「還好,最近帶隊去北美招商。」

「你子繼父業了?」

「是。在高翻局工作。」

「翻得不錯,好好幹。」