「我為什麼要擔心?」吉爾回答說。 「她能對我們有什麼傷害?尤其是我要是在她最常通電話的人的電話機裏安上竊聽器,就更不必擔心了。 」 但是,當他一掛斷戰盔來的電話,就立即打電話給霧角·梅塞尼。 「霧角,夥計,」他說,「給那個老寡婦安上條尾巴。 她要去華盛頓。 她到了那裏如果哪兒也不去,就不要管她。 要是她去一些地方,或者眼裏充血要回保留地來,那就需要做點什麼。 」 他又一飛鏢,鏢尖紮進了前一個飛鏢的鏢把。 05 快樂的獵場--05 05 華盛頓。 也許下一次,如果她能逃過這一次,下次再來華盛頓的話,她得好好欣賞欣賞風景。 這次,無論如何,銀鷹只打算去見名單上的人。 黛安娜來了個電話,讓銀鷹首先去見彼得·埃弗雷,他是來自馬薩諸塞州的資深參議員。 盡管他常常微笑,可兩眉之間有著永久性壓力形成的皺痕。 但他是一位傾聽說話的人,並且看來很理解銀鷹的急迫性。 至少他盡快把她搞出他的辦公室,讓她去找印地安事務局的頭頭。 那就是韋伯斯特·菲奇,一個笨重的人,穿一身松松垮垮的套服。 他也是一位傾聽意見的人,隨時准備插入一半句話:「是那樣嗎?」「噢,我的天!」只要她停下來喘口氣的時候,就插入一半句這樣的話。 然後,他判斷她已講完了,便朝自己的手表瞥一眼,就喊:「時間真寶貴!你趕緊去找我的行政助理吧。 她能辦這些事。 」他擺擺手,不要她道謝(道謝是預料之中的),領著她走出他的辦公室去到助理的辦公室。 銀鷹的嘴唇緊閉。 這就是白人們所說的「推卸責任。 」 她琢磨不管怎樣,比起到處找不到大頭頭來,她總還好得多。 多虧黛安娜從中說情,她見到的都是些大人物。 如果沒有打通關節,她現在還只能同某個秘書的秘書約會一次見面。 助理名叫艾琳·克裏格。 銀鷹至今仍未在印地安事務局見到一個印地安人—— 哪怕是印度來的印地安人也好。 克裏格女十一副自命不凡的神氣,似乎她的重要性就在於每個前來找她的人都急如星火。 她讓銀鷹坐在寫字台前面,一邊聽她講話,一邊不斷地接電話,瞧一眼備忘錄。 盡管她看來對此事不感興趣,但仍能迅速抓住此事的要害。 「請你到此為止,斯誇——賽西……」 「斯誇——賽謝(酋長妻子)。 」 「是的。 你說奈帕斯……」 「納法茲。 」 「是的。 你說他們是投票通過的?」 「是的,可是——」 「請你到此為止。 如果對結論有爭議,在我們插手之前,你們應當在你們自己內部解決。 」 「如果我們能在我們內部解決,我們就不需要你們插手了。 」 「請你講到此為止。 堆放有毒廢料是納法茲人的內部事務。 我們不想對你說該怎麼做。 另一方面,有毒廢料堆放地點涉及環保局的工作領域。 你想見見沙倫·多爾頓嗎?」 第16頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《快樂的獵場》
第16頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。