大家都明白了中尉的意思。 要是在這些大冰塊中挖出一些「雪屋」來,或者說就是挖幾個洞,在暴風雪中每個人都能蜷在裏面避一避。 斧頭與刀子立刻砍向了易碎的冰山。 三刻鐘後,便在厚厚的冰山上挖好了十幾個小洞口的窩洞。 每個洞裏都可呆上兩三人。 至於狗嘛,它們都鬆了套,自由行動。 人們都很相信它們的聰明,它們會在雪下打個足以藏身的地方。 不到十點,所有的遠征人員都躲進了雪屋中。 人們按自己的意願,組成兩三個人的小組。 波利娜-巴尼特夫、瑪奇和霍布森中尉占了一個窩。 托馬斯-布萊克和朗中士埋身在一個洞裏。 其他人也同樣鑽進了雪屋中。 這些匿身處即使不能說舒服,倒確實很暖和,要知道印第安人或愛斯基摩人沒有其他的避身處,哪怕是在最寒冷的日子裏。 因此,賈斯珀-霍布森和他的同伴可在洞中安全地等待暴風雪結束,只是要小心洞口不能被雪堵住。 於是,他們謹慎地每半小時打掃一次洞口。 在暴風雪中,中尉和他的士兵們幾乎不能出去。 幸好,每個人都帶了足夠的食品,可以過著海狸式的生活,而不會忍饑挨凍。 在48個小時裏,暴風雪越來越大。 狂風在狹窄的山穀裏呼嘯,卷去了冰山的峰頂。 巨大的轟隆聲在山穀中千呼百應,這表明了雪崩是多麼的嚴重。 賈斯珀-霍布森有理由擔憂,山間的旅途上又豎起了不少難以逾越的障礙。 在轟隆聲中還夾雜著吼叫,中尉不會搞錯,他毫不遮掩地告訴勇敢的波利娜-巴尼特夫人,說是有熊在峽穀中激蕩。 萬幸的是,這些令人生畏的動物自顧不暇,沒發現旅客們的藏匿處。 埋在風雪下的狗和雪橇都未引起它們的注意,它們也就走了過去,而未做壞事。 最後一夜,即5月25至26日的那天夜裏,更加駭人。 風暴如此猛烈,真好似冰山大坍塌。 的確,人們感到這些大冰山好似從根底上在顫抖。 如果冰山砸下來,等待著不幸者的便是死亡的‧影。 冰塊帶著駭人的聲響爆裂開來,一陣晃動,形成了不少裂縫,這會影響冰山的堅固。 不過,還未發生大的崩塌。 大冰山挺立著,接近淩晨時,正如北極地區常有的現象,猛烈的暴風雪在酷寒的影響下突然耗盡了力氣,曙光初照時,又重新風平浪靜了。 第八章 大熊湖 漂逝的半島--第八章大熊湖 第八章大熊湖 真是個好時機。 這短暫的嚴寒,——通常出現在五月的某些時日裏,甚至在溫帶的一些緯度上也一樣——,足以凍住了厚厚的雪層,地面又利於行進了。 賈斯珀-霍布森又上了路,小分隊隨他之後飛速前進。 路線的方向稍有變化。 小分隊不是直向北走,而是向西運行,可以說是順著北極圈的弧度前行。 中尉想去建在大熊湖畔的孔菲當斯堡,這幾天的嚴寒有利於實施他的計劃;他走得飛快;任何阻礙都未出現,於是,5月30日,他的小分隊到達了商站。 建在馬更些河邊上的孔菲當斯堡和古德霍普堡當時是哈得孫灣公司所轄的最北邊的兩個商站。 孔菲當斯堡建在大熊湖的最北邊,這是一個極為重要的地方,湖水冬天結冰,夏天通航,由此,它與最南邊的富蘭克林堡保持著來往。 這些商站,尤其是孔菲當斯堡,在大熊湖岸邊和水面上開發經營,更不用說它們與這些高緯度上的印第安人獵手間進行的日常交易了。 這個湖像是一個真正的地中海,其長與寬包括了好幾個緯度。 湖的圖形很不規則,中央部分由兩個夾岬角扼住,北面擴開,像個三角形大喇叭。 總體形狀差不多是一張皮撐開、沒有頭的大反芻動物獸皮。 孔菲當斯堡正好建在其後抓尖上,離美洲北海岸上眾多蜿蜒的三角灣之一的加冕灣不到200英裏。 堡壘建在北極圈外,但離70度緯線還差三度,哈得孫灣公司堅持要在這條線以外再建一個新商站。 孔菲當斯堡總體上來說,與南部的其他商站布局相同。 由一幢軍官房、幾間士兵房以及毛皮倉庫構成。 全都是木板房,並圍起了柵欄牆。 此時,負責的上尉不在,他同一撥印第安人和士兵去東邊找獵物更多的地帶了。 上一個季度情況不大好。 缺珍貴毛皮。 不過,作為補償,水獺皮還是收獲頗豐,這多虧了靠近湖泊。 不過,這批存貨正好剛送到南部的中心商站,因此,孔菲當斯堡的倉庫裏現在空空如也。 上尉不在,便由一位中士代表堡壘出來迎接賈斯珀-霍布森。 這位士官正好是朗中士的小舅子,名叫費爾敦。 他全心全意地願為中尉服務,中尉想讓同伴們休息休息,便決定在孔菲當斯堡住上二三天。 由於出去了一個小隊,房間是夠用的。 人和狗都舒舒服服地住下了。 最漂亮的主房宿舍自然留給了波利娜-巴尼特夫人,她極為感謝費爾敦中士的殷勤照顧。 賈斯珀-霍布森首先關注的是向費爾敦了解是否有某個北部的印第安人部落正在大熊湖沿岸搜索獵物。 「是的,中尉,」中士答道。 「最近有人告知我們,說在湖北岸發現了野兔部落印第安人的宿營地。 」 「離堡壘多遠?」賈斯珀-霍布森問道。 「大約三十英裏,」費爾敦中士答道,「您是不是想跟這些土著居民聯系?」 「是的,」賈斯珀-霍布森說道,「這些印第安人可以給我提供一些有用的情報,讓我了解臨近北冰洋、靠近巴瑟斯特角的那塊地方。 如果位置合適,我打算在那兒建新商站。 」 「那麼,中尉,」費爾敦答道,「再沒有比去野兔部落宿營地更容易的事了。 」 「從湖邊去?」 「不,走湖面水路,目前可以通航,風向也有益。 我們給你們一條小艇,再派個水手駕船,幾個小時後,你們就到達印第安人營地了。 」 「好吧,中士,」賈斯珀-霍布森說,「我接受您的建議,那麼,明天一早,如果您願意的話……」 「您認為合適的任何時刻都行,中尉。 」費爾敦中士答道。 出發的時刻定在第二天早晨。 當波利娜-巴尼特夫人得知這一計劃後,請求賈斯珀-霍布森允許她一同前往,——這個要求,人們知道,立刻就得到了允許。 散步者離開堡壘,走了幾百步後到了一個天然小港灣,它被夾在高高的花崗岩峭壁間,受著保護,免遭大海激浪的沖擊。 正是在這兒停泊著孔菲當斯堡的船隊,其中包括一條小漁船,——正是這條船,在第二天要載著賈斯珀-霍布森和波利娜-巴尼特去印第安人營地。 從這兒,可以看到大部分湖面,以及綠樹成林的山丘,蜿蜒的湖岸,參差的岬角與小灣,水面上陣陣輕風,吹得微波蕩漾,湖面上倒映著幾座變幻不定的冰山。 南邊,視線所及處為真正的大海水平線,這是一條環形線,由在陽光照耀下渾然一體的天空與湖面清晰地刻畫出來。 這個由大熊湖水構成的廣闊空間,布滿石子和花崗岩石塊的湖岸,鋪著青草綠毯的山坡,長滿樹木的山丘,到處是一片動植物生機勃勃的景象。 各種野鴨在水面上追逐嬉戲,嘎嘎歡叫;這裏有絨鴨、哨鴨、花鴨,以及饒舌碎嘴的「老太婆」鴨。 幾百只剪水鸌和海雀向各處振翅飛翔。 白尾海雕在樹下大搖大擺地走來走去,它有2英尺高,是隼類動物,腹部為淺灰色,爪和喙為藍色,眼睛為橙黃色。 這些飛禽的窩用海草建成,築在樹枝上,看起來有一大片。 獵手薩拜因打倒了一對大個兒的白尾海雕,其翅膀展開長約6英尺——是這種候鳥的最好標本,它們以食魚為主,嚴寒使它們到墨西哥灣去過冬,夏季它們又回到北美緯度最高的地區生活。 但使散步者特別感興趣的是要抓住一只水獺,其毛皮價值好幾百盧布呢! 這些珍貴的兩棲動物的毛皮在中國從前極為稀少難得。 但是,如果說這些毛皮在天朝①市場上已價格大跌,在俄國市場上卻還是大受歡迎。 在那兒,貨物的銷售總能保證,並且價格昂貴。 因此,俄國商人開發了從新柯爾努伊到北冰洋的整個邊境地帶,不間斷地追捕著海水獺,其種類也奇異地減少了,這就是為什麼這些動物看到獵就逃,獵人們直把它們追到堪察加海岸和白令海峽的各個島嶼上。 ①指中國。 「不過,」費爾敦中士向他的客人們詳細講述了這些後,又補充說,「美洲水獺也不容忽視,大熊湖這一帶常見的水獺,每只也值250到300法郎。 」 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《漂逝的半島》
第13頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。