「不,」東加勒答道,「他從來不出面。 自從另外一個白人來到我們部隊之後,他再也不走出自己的帳篷,就是這個新來的白人以大尉的名義給我們下命令。 」 「這個新來的白人跟你們呆了很長時間嗎?」 「有很長時間,五六個月吧,可能還要長些。 」 「你們最初是在什麼地方見到他的?」 「在叢林裏。 」 「巴克斯頓大尉很輕易就收留了他嗎?」 「他們兩個好得很,簡直是形影不離,這樣一直到大尉再也不走出帳篷的那天為止。 」 「無疑,一切壞事從這天開始。 」 東加勒猶豫起來。 「不知道,」他說。 「那新來的白人怎麼樣了?」莫爾娜問道,「你記得他的名字嗎?」 外面的嘈雜聲掩蓋了東加勒的聲音,我聽不清東加勒是如何回答的,反正這與我沒有什麼關系。 這大概是一個老故事,我對它不感興趣。 只聽莫爾婉又發問了: 「英國人向你們開槍之後,你們怎麼辦呢?」 「這一點,我在達卡爾承您雇用的時候已經告訴您了。 」東加勒回答道,「當時我們很多人都嚇壞了,趕快躲到叢林裏去了,後來我回到原來的地方,可是那裏除了死屍之外,沒有任何人。 於是,我就把我的朋友們的屍體掩埋了,其中包括巴克斯頓大尉。 」 我聽到了莫爾娜悶聲一叫。 「從那以後,」東加勒繼續說下去,「我從這個村流浪到那個村,來到尼日爾河邊。 我偷了一條船,往上遊劃去,到達廷巴克圖。 這以後,我就到了塞內加爾,在那裏碰到了您。 」 沉默了好一陣子。 然後莫爾娜又問道: 「那麼,巴克斯頓大尉是死了?」 「是的,小姐。 」 「他是你埋的?」 「是的,小姐。 」 「你還記得他的墳墓在什麼地方嗎?」 東加勒笑起來。 「記得!」他說,「我閉著眼睛也可以找到它。 」 又是沉默。 然後我聽到: 「晚安,東加勒!」 「晚安,小姐!」黑人回答了這麼一句之後,走出帳篷去了。 我准備立即睡覺,但當我吹熄燈之後,一件往事突然湧進我的腦際:巴克斯頓?真見鬼!我怎麼不知道這件事呢?當時我錯過了一個多麼好的采訪機會呵! 那時我在《狄德羅報》當記者。 曾經請求報社的經理派我到當強盜的大尉犯罪的地方去采訪。 但是他怕開支大,一連幾個月都沒有答應。 等到最後他同意時,已經太遲了。 我剛剛坐上去波爾多的火車,就得知巴克斯頓大尉已經被打死了。 然而,這都是往事了。 如果讀者問我:為什麼要把東加勒和他的女主人之間的談話記下來?說老實話,我自己也搞不清楚。 吉姆坡——這是我們碰到的第二個不大不小的村鎮。 十二月十三和十四日,我們在這裏停留了兩天,因為牲口需要休息。 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《巴爾薩克考察隊的驚險遭遇》
第13頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。