的龍體。 按英國人的建議,獨木舟靠上岸,帶回了一船新鮮的胡桃。 晚上,暮色微合時分,「聖—埃諾克」號掉轉船頭,因為擔心離地太近,所以 整個晚上都在迂回航行。 天光微明時分,布卡爾船長又回到了前一天的錨地。 土著向膳食總管提供了二 十多只優良品種的海龜,同樣數目的小型豬,和大量的家禽。 這些食物是用備貨中 薩摩昂人十分珍視的物品——主要是價值五個索爾①的劣等刀——交換來的。 出發三天以後,了望船員發現了一群捕香鯨在左舷前方四五海裏處嬉戲。 海風 輕輕地吹,「聖—埃諾克」號才剛剛到達外海。 時候不早,已近五點鐘了。 不過, 布卡爾船長不願意放棄捕上幾只抹香鯨的天賜良機。 獨木舟立即出動,由大副厄爾托和二副科克貝爾出馬。 兩位高級船員及手下的 魚叉手和水手們各就各位。 海面波濤舒緩,小船奮力劃槳,朝著鯨群駛去。 布卡爾船長和菲約爾醫生站在艉樓上定睛觀看這場人鯨之戰。 「這比捕一般的鯨要難,」布卡爾先生提醒說,「並且收獲也沒那麼大。 一條抹香鯨中叉以後,我們經常要放松纜,因為它能飛快地鑽進水裏很深的地 方。 反過來,如果獨木舟能在它第一次入水時把住纜,我就能十有八九捕到它。 鯨 一出水,魚鏟和長矛就能馬上結果它。 」 ①法國古蘇,貨幣單位的一種。 這一次情況正是如此。 兩條獨木舟只系住了一條抹香鯨,這鯨中等大小,較普 通鯨要長。 天色漸暗,東邊烏雲聚攏,不宜耽擱,否則恐有節外生枝之煩。 所以傍 晚時分,船員們就忙著用錨機轉吊這獵物。 第二天,不需要再打。 抹香鯨群已經不見了蹤影。 「聖—埃諾克」號乘習習海 風,朝東北方向繼續趕路。 這天,下風向三四海裏處出現一艘海船朝著相同方向駛來。 那是一艘三桅帆船, 未到近前,國籍難辨。 只是,細看船殼的形狀和桅帆,應該是艘英國船。 近中午時分,風向由西往東急轉,即使不會持續很久,單是狂風勁吹,如果海 船沒有作好受風的准備,就很容易遇險。 片刻之間,海浪翻滾,驚濤驟起濺落在甲板上。 布卡爾船長只得扯第二層大帆、 第三層帆、後桅上帆和小三角帆,使小帆前進。 整帆時,水手卡斯提耐兩手輪換著拉曳纜索一直攀到大三角帆外端,解開下後 角索,卻一時兩手握空掉入水中。 「有人落水了!」他的一個夥伴從前方艏樓上眼見他入水,於是大喊大叫起來。 第10頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《聖—埃諾克號歷險記》
第10頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。