然而,站在那裏的不是湯姆·梅赫特,是傑羅德。 他全身赤裸,律師的紅色軟肚皮下面,陰莖朝著她勃起著。 他一手拿著一副克萊格手銬,在黑得怪裏怪氣的下午將手銬伸向她。 不自然的星光閃爍在手銬側面的接合處,上面印著M—17,因為傑羅德無法弄到F—23型。 來吧,傑西。 他咧著嘴說。 好像你不知道情況似的。 而且,你喜歡這樣。 第一次你高潮來得那樣猛,差點都要爆炸了。 我不介意告訴你,那是我一生中幹過的最好一次。 那麼好!我有時夢中都夢到。 而且你知道為什麼會這麼好:因為你不需要負任何責任。 幾乎所有的女人當完全由男人擺布做這件事時感覺就特別好——這是被證明了的女性心理。 傑西,當你爸爸騷擾你時,你有高潮嗎?我打賭你有。 我打賭你高潮猛烈得使你要爆炸。 崇尚自己的人們也許想就這些進行爭辯,可是我們知道事實,是不是?有些女人能說她們需要它,可還有些女人需要男人告訴她們說她們需要它。 你是後者之一。 這沒什麼,傑西。 這就是手銬的用處,不過它們並不是真正的手銬,它們是愛的手鐲。 所以戴上它們吧,親愛的,戴上它們。 她後退著,搖著頭,不知是想哭還是想笑。 這個話題本身是新的,可措辭卻太熟悉不過了。 律師的把戲對我不起作用,傑羅德——我嫁給一個律師的時間太長了。 我們都知道,有關手銬的事根本不是沖我來的。 那是沖你的……直說吧,那是為了稍稍弄醒你那酒精澆蔫了的玩意兒。 所以,收起你那該死的女性心理吧,好嗎? 傑羅德意會到了卻窘迫地笑了。 說得不錯,寶貝,沒致人於死地,卻也是有力的一擊。 最好的防禦也是很好的進攻,對吧?我想,我教會了你那一點。 可是,沒關系。 就是現在,你可以作出選擇。 要麼戴上這手鐲,要麼揮動那個槌球杆再把我打死。 她環顧四周,惶恐沮喪地意識到,威爾生日聚會上的每一個人都在觀看她面對這個全身赤裸的(也就是除了他的眼鏡之外)。 超重的、性欲激起的男人……不光是她的家人,童年時的朋友也在看。 她大學一年級時的導師亨德森夫人也站在旁邊。 鮑比·黑根——那個帶她去參加高年級舞會,後來在他爸爸的舊車後座上幹了她的人——站在院子裏,他旁邊站著內沃斯牧師堂的那個金發姑娘。 那個父母喜歡她、卻寵愛她哥哥的姑娘。 巴利,傑西想。 她叫奧莉維婭,她哥叫巴利。 金發姑娘在聽鮑比·黑根說話,卻看著傑西。 他們臉色平靜,不知怎的形容憔悴。 她穿著件汗衫,汗衫上畫著自然先生匆匆沿街而跑,自然先生嘴裏吐出的話語印在氣球上:「邪惡不錯,亂倫最佳。 」站在奧莉維婭身後的是肯黛爾·威爾遜。 是她雇用了傑西第一次從事教學工作。 她正在為傑西小時候的鋼琴教師佩奇夫人切一塊巧克力生日蛋糕。 佩奇夫人看上去相當活躍。 兩年前她在阿爾弗萊德的考瑞果園摘蘋果時中風身亡。 這不像在做夢,像要淹死了。 似乎我所認識的每一個人都站在這裏,在這古裏古怪的星光照耀的下午時分。 看著我那全身赤裸的丈夫試圖讓我戴上手銬,而瑪文·蓋伊唱著:「我能得到個證人嗎?要說有什麼安慰的話,那就是:再不可能有比這更糟糕的事情了。 」 接著他們行動了,她在一年級時的老師沃茲夫人開始笑了。 老考伯先生也隨著她笑起來,考伯先生是她們的園丁,他一直工作到1964年退休。 梅迪也加入到笑聲中。 還有露絲,胸上有傷疤的奧莉維婭,肯黛爾·威爾遜和鮑比·黑根幾乎笑彎了腰。 他們互相拍著背,就像那些在當地理發店聽到了最最下流的玩笑的男人們。 也許這笑話的關鍵語就是: 女人因其陰道而成為生命維持系統。 傑西往下看了看自己,發現她現在也全身赤裸了。 她的胸前用一種唇膏寫著一行討厭的字:爸爸的小姑娘。 我得醒過來,她想。 要是醒不了我會羞死的。 可是她沒醒,至少沒有馬上就醒。 她抬頭看去,看到傑羅德那張會意卻寬闊的笑臉變成了張著大嘴的傷口。 突然,從他的牙齒間伸出了那條野狗血淋淋的嘴。 狗也咧著嘴,從它的尖牙之間冒出來一顆頭,就像某種淫穢的分娩。 這顆頭屬於她爸爸。 他那總是碧藍色的眼睛現在成了灰色,咧著的嘴上方,眼神裏閃著迷狂的光。 她意識到這是奧莉維婭的眼睛。 接著,她還意識到別的東西:湖水那種幹巴巴的礦物質氣味,那麼淡淡,卻那麼可怕。 這氣味無處不在。 「我愛得太苦了,朋友們有時這麼說。 」她爸爸在狗的嘴裏唱,而狗又在她丈夫的嘴裏。 「可是我相信,我相信,一個女人應該以那種方式被人愛。 」 她扔開槌球杆,尖叫著跑了。 當她經過那個古怪的頭套著頭的可怕動物時,傑羅德啪地將手銬銬住了她的手腕。 逮著你了!他得意洋洋地叫道。 這著你了,我高傲的美人兒! 開始時,她想,日食畢竟還沒完全形成,因為天開始變得更加暗起來。 然後她想到也許她要昏過去了。 伴隨著這一想法的是一種深深的寬慰與感激的心情。 別傻了,傑西——你不可能在夢中昏厥的。 可是她想,也許她正在那樣做。 這是昏厥呢,或者僅僅是個更深的睡眠之穴,最終沒有太大的關系。 在這種睡眠之穴她感覺自己像是一場大災難的幸存者。 重要的是她最終擺脫了那個夢境。 這個夢以比她爸爸那天在露天平台上的行為更基本的方式襲擊了她。 她最終逃脫了。 感激似乎是對這種境況做出的高雅而又正常的反應了。 她幾乎已成功地進入那讓人感到舒坦的暗洞了,突然一個聲音闖來了:一個破碎的、難聽的聲音,就像突發的大聲咳喘。 她試圖逃離這聲音,卻做不到,它像個鉤子抓住了她。 像個鉤子開始將她拖向廣闊卻搖搖欲墜的銀色天空,這個天空分隔了睡眠與清醒。 一度讓小凱瑟琳·薩特林感到驕傲與歡樂的前王子坐在廚房的過道裏。 它最後一次對臥室進行突襲後已在這裏坐了大約十分鐘了。 它坐在那裏頭仰著,眼睛大睜著,一眨不眨。 最近兩個月來,它一直用極少的殘羹剩飯饣胡口。 今天晚上它吃得很飽——事實上是狼吞虎咽,該感到倦怠了。 有一會兒,它懶洋洋的,又有些困倦。 可是現在所有的睡意都消失了,一種緊張感取而代之,這種緊張越來越厲害,有什麼東西拉住了好幾根細如發絲的警報觸發線。 這警報觸發線位於狗的感官與本能相互重疊的神秘地區。 另一個屋子裏,那凶悍主人在繼續呻吟,偶爾發出說話的聲音。 可是,她發出的聲音不是令野狗恐慌的根本原因,不是使它在就要平靜地入睡之際又坐了起來的原因。 它現在警覺地向前支起了它靈敏的耳朵,嘴巴向兩邊皺著露出了它的牙失。 女主人的聲音不是它這樣做的原因。 那是別的東西……不太對頭的東西……那東西可能危險。 當傑西的睡夢達到高峰,開始螺旋式墜入黑暗時,狗突然一躍而起,它再也忍受不了神經繃得滋滋作響了。 它轉身用它的口吻推開了松松的後門,跳進了刮著風的暗夜,同時,某個奇怪的、難以辨別的氣味襲向它。 那種氣味裏有著危險……幾乎肯定有危險。 狗盡它鼓鼓的、裝得過沉的肚子所允許的限度快速沖向樹林。 當它得到灌木叢的安全保護時,它轉身又朝屋子挪動回來一點點距離。 的確,它撤退了,但是,它還沒完全放棄它發現的美妙食物。 野狗安全地藏身於林中,它瘦削、疲倦、智慧的臉上交替地映著表意符號般的月影。 它開始吠叫了,正是這吠叫聲最終將傑西拉回到清醒狀態。 第12章 第27頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《傑羅德遊戲》
第27頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。