「雷德伍德兄弟,」他說,「在做夢呢。 」 一時間誰也沒說話。 接著,大哥說,「這麼圍呀圍和簡直使我受不了。 到最後,我想,他們會圍著我們的靴子畫個圈,叫我們就住在裏面。 」 老二推開一堆松樹枝,坐了起來。 「現在他們幹的,比起卡特漢當權以後他們要幹的簡直算不得什麼呢。 」 「要是他當了權,」最小的弟弟說,一邊用他那大梁敲打著地面。 「他會當權的,」大哥望著自己的腳。 老二住手不砍了,望著保護他們的巨大堤防。 「那.弟兄們,」他說,「我們的青春就算完了,正像雷德伍德老爸爸很久以前對我們說的,我們必須做個成年人了。 」 「對,」大哥說,「可這話究竟是什麼意思?當亂子來到的時候,它意味著什麼?」 他也望了望周圍那些粗糙而龐大的所謂工事,卻不是真的在望它們.而是越過它們,望著山那邊無數的人群,他們心裏想到了同一件事——一幅小人們洪水般擁來進行戰爭的景象,那些無窮無盡的、不間斷的、心懷惡意的小人們。 「他們是小,」最小的一個說,「可是他們多得數不清,像海裏的沙子一樣。 」 「他們有武器——甚至有我們弟兄在桑德蘭做的武器」。 「另外,弟兄們,除開害蟲,除了跟一些壞東西的偶然幾次遭遇之外,我們哪見過什麼叫殺生?」 「我知道。 」大哥說,」不管怎麼樣一一我們就是我們。 等出亂子的那天來到的時候,我們必須做一些該做的事。 」 他拍的一聲將刀台上——刀刃有一人長——用他那根新松樹幹幫助自己站起來。 他站住,轉身朝著灰糊糊的大房子。 他起身時,紫絳色霞光照著了他,照著環繞脖子的鎖子甲和金屬絲編織的臂甲,在他的兄弟們眼中,好像一下了他突然渾身染滿了鮮血。 這個年輕巨人站起來的時候,襯著落日的強光,他看見屹立在高地頂部的土堤頂上,出現了一個小黑人影。 黑色的肢體姿勢難看地揮動著。 在這揮動著的姿勢中有點什麼東西在年輕巨人心裏引起了緊迫感。 他揮舞著大松木幹作答,發出震撼整個山穀的巨吼:「喂!」又對兄弟們說了句「出事了」,就邁開二十英尺的大步去迎接和幫助他的父親。 碰巧,一個青年人,他可不是個巨人,也正在這個時候大談起科薩爾的這幾個兒子。 他從塞文歐克斯那邊的山上過來,還有一個朋友,不過滔滔不絕的是他。 路上,他們聽見樹籬中傳來一陣可憐巴巴的尖叫聲,便過去從兩只巨螞蚊口中救出了三只擠在一起的小山雀。 正是這樁事引起了他的議論。 「反動!」他說著,來到了可以看見科薩爾的營壘的地方,「誰能不反動呢?看看那塊地面,那是上帝的地方,原來美好可愛,如今卻挖了個亂七八糟,遭到褻讀!瞧那棚子!那個大風車!那些大得出奇的帶輪子的機器!還有大堤!瞧那三個大怪物蹲在那裏,策劃著些醜惡的壞勾當或是什麼別的!瞧!——瞧瞧那整個一片地方!」 他的朋友瞥了他一眼。 「你聽過卡特漢演說。 」他說。 「我憑自己的眼睛。 你看看我們後面那種和平和秩序井然的景象。 這混賬的神食是魔鬼的最後一種幻形,仍然照過去一樣盤踞在我們世界的廢墟上。 想想,在我們以前,這世界原來是什麼樣子,我們出娘胎時它還是種什麼樣子,再看看現在吧!想想這些山坡從前怎樣在金黃色的莊稼下面微笑,樹籬怎樣開滿了可愛的小花,把一個人不大的土地跟別人的隔開,淺紅色的小農舍怎樣裝點著大地,還有那邊教堂的鐘聲怎樣在每個安息日使整個世界平靜下來做安息日的禱告。 現在呢,年複一年,愈來愈多的大野草,大害蟲,還有那些巨人,在我們四周生長起來。 騎在我們上面,在我們世界的精美神聖的東西之中橫沖直撞。 哎呀,看這裏!」 他指點著,他朋友的眼睛順著他蒼白的手指看去。 「他們的一個腳印。 看呀!一腳踩了三英尺深,還不止呢,簡直成了馬和騎手的陷坑,成了粗心大意的人的陷阱。 一棵石楠花踩死了,一棵草連根踩出來,一棵起絨草踩到一邊去了,一個衣夫的排水管踩斷了,路基邊也踩塌了,破壞呀!他們在全世界就是這麼幹的,對全世界的人們造出來的所有的秩序和體面的東西就是這麼於的。 反動!不反又怎麼辦呢?」 「可是——反動。 你希望怎麼做呢?」 「止住它!」牛津來的這個小夥子喊道,「趁還來得及。 」 「可是——」 「不是不可能的,」牛津來的小夥子喊道,聲音猛然提高。 「我們需要堅定的人手;我們需要周密的計劃和堅定的決心。 我們一直是話講不到點子上,手又軟;我們總在胡弄,因循延誤,神食可一直在成長。 不過甚至就是現在他停了一下。 」 「這是卡特漢的牙慧,」他的朋友說。 「甚至就是現在。 甚至就是現在也還有希望——大有希望,只要我們知道要的是什麼,打算消滅的又是什麼。 人民群眾和我們在一起,比幾年以前更要靠近我們得多;法律在我們這邊,憲法和社會秩序、國教的精神、人類的風俗和習慣,都在我們這一邊——共同反對神食。 我們為什麼要因循延誤呢?我們為什麼要自欺欺人呢?我們恨它,我們不需要它,那為什麼我們得容忍它呢?難道你願意只是焦慮,被動地阻擋一下,無所事事——一直到時機錯過嗎?」 他一下頓住,轉過身來。 「看那邊的蕁麻叢。 它們中間原是人家——人都跑了——原是幹幹淨淨的人家,純樸的人們在裏面度過他們誠實的一生!」 「可這邊!」他轉身朝著小科薩爾們互相低聲議論著他們那些壞事的地方。 「看看他們!我們認識他們的父親,一個野獸,一個聲音高得讓人受不了的那類粗暴的野獸,過去三十多年當中,他就在我們這個大慈悲為懷的世界上跑來跑去。 一個工程師!在他看來,所有我們珍愛的奉為神聖的東西都一錢不值。 一錢下值!我們人類和土地的光輝傳統,高貴的風俗習慣,古老可敬的秩序,從一個先例到一個先例的從容大度的緩慢前進,正是它使我們英國人民偉大,使我們充滿陽光的島嶼自由——他把這一切都看成廢話,不值一提。 一個什麼關於未來的嘩眾取寵的噱頭就比這一切神聖的東西都有價值。 是那種人,他會讓電車路線從他母親的墳墓上面經過,只要他認為這條路線最省錢。 而你卻想要因循苟且,搞出什麼折衷的安排,只要你能照舊生活,而那——那個機械師一一也照他的樣子生活。 我告訴你,沒有希望。 就像和老虎協議一樣!他們要把東西都弄成大怪物——我們卻要他們合乎情理,甜蜜可愛。 下是這樣,就是那樣。 」 「那你能做什麼呢?」 「多啦!全能!取締神食,他們現在還是分散的,這些巨人,還都不成熟,也沒有聯合起來。 用鏈子鎖住,塞上嘴,鎖起來。 不惜一切,消滅他們。 不是你死,就是我活。 消滅神食。 把制造的人關起來。 盡一切努力,止住科薩爾!你好像忘了——一代人——要消滅的只有一代入,然後——然後我們就把土崗子鏟平,填平他們的腳印,從教堂尖塔上撤下那些難看的報警器,把所有我們獵象用的大槍毀掉,讓我們的臉重又朝向古老的秩序,朝向成熟的古老文明,那是與人的心靈相適合的。 」 第43頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《神食》
第43頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。