第一個下午,當我們坐在圓柱海邊吃著野餐時,從理查德的眼光中我就已經看出了問題。 「哦,尼柯爾,別說,別說,千萬別說。 」我對自己說。 理查德顯得很理智,他說:「當然,你的提議從基因角度上講完全正確。 我們一起去告訴邁克爾。 盡可能快點了斷此事吧,希望一次成功。 」 那時我很得意,覺得很受鼓舞。 理查德從不阻撓我做什麼。 晚上當孩子們都睡了,他終於明白我們在說什麼時,他說:「這是罪惡,作孽。 」 理查德認為有關罪惡的概念,即使在地球上,也屬於與時代不合拍之列,何況在這裏,邁克爾連這點都糊塗不清。 這番話之後,邁克爾直截了當地問理查德:「你真想讓我這麼做?」 「不,」理查德猶豫了一會說,「但這對我們的孩子是最好的辦法。 」當時我真該重視一下理查德說的「不」。 我從來沒有想到,我的計劃會失敗。 那天晚上終於來到了, 理查德大踏步走出我們的洞穴。 罪惡感深深地折磨著邁克爾。 他過度緊張,我們沒能成功。 「我不能這樣。 」邁克爾搖著頭說。 「為什麼不?」 「全都錯了。 」他嚴肅地說。 我想和他說些什麼,但他卻一聲不吭。 我不知該怎麼辦才好,我悄悄離開了,而邁克爾只是簡單地道了聲「晚安」。 我沒有馬上回我的房間。 走出過道,我意識到我無法面對理查德。 我虛弱地靠在牆邊,做著複雜的思想鬥爭。 為什麼我把每件事想得如此簡單?現在我該對理查德說什麼呢?我走進房間,從理查德的呼吸聲中我知道他還沒睡著。 當時如果我有勇氣,我會立刻告訴他發生了什麼,但我沒這樣做,這又是一個致命的錯誤,為什麼我總是一錯再錯? 以後的兩天相當緊張,誰都不願提起這事。 兩個男人努力表現出很正常的樣子。 第二天晚上,我終於說服理查德和我一起出去散散步,邁克爾則把孩子們安頓在床上休息。 我們站在護牆上俯瞰著圓柱海。 理查德向我介紹他新研制的葡萄酒的化學配制過程。 我打斷他的話,握著他的手。 「理查德,」我邊說邊望著他的眼睛,從中搜尋愛的目光,「這相當難……」我的聲音越來越弱了。 「是什麼,尼基?」他問我,勉強笑笑。 「嗯,是邁克爾,你看,什麼都沒發生,他不能……」 理查德眨也不眨地盯著我:「你是說他不行……」 我點點頭又搖搖頭,他更糊塗了。 「不完全是這樣,」我喃喃地說,「那晚上和他在一起,他太緊張了,也許他覺得這是在犯罪,也許已經很長時間他沒……」我打住話題,意識到自己說得太多。 理查德一動不動地看著大海,好久沒有說一句話。 「你想再試一次,是嗎?」最後他語無倫次地說,沒有轉身看我。 「我,我不知道。 」我握住他的手,想說些其他的話,比如如果我再試一次他受得了嗎? 這時理查德突然從我身邊走開,扔給我簡短的一句:「決定時告訴我一聲」。 有一兩周的時間我打定主意要放棄這個念頭。 慢慢地,非常緩慢地我們的家庭又有了歡樂。 理查德和我又有了正常的夫妻生活。 「我不得不承認有段時間我很擔心。 一想到你和邁克爾在一起我就要發瘋,我害怕你會喜歡和他在一起,明白嗎?如果真是那樣我們的關系就會受到影響。 」 顯然理查德認為我不再打算和邁克爾生孩子了,當時我沒和他爭。 幾天後我又翻開醫書,意識到自己仍然抱著這個想法。 有天早上理查德看見我在測試我的小便,他什麼也沒說。 從他失望的眼神中我看到他明顯受了傷害。 我想安慰他,但孩子們在房間裏。 我沒那麼做,怕出亂子。 我沒告訴邁克爾我將和他進行第二次嘗試,這樣他的心理負擔不會太重,可能要好受些。 我按部就班地進行著我的計劃。 先把孩子們安頓在床上,然後和邁克爾一起走進他的房間向他解釋將要發生什麼。 我敢打賭如果不是凱蒂開始尖叫「媽咪,媽咪」,我們一定會成功的。 我拋下邁克爾沖進嬰兒室。 理查德已經在那兒了,他抱著凱蒂。 西蒙娜坐在她的墊毯上揉著眼睛。 父女三人看著赤身裸體的我站在門口。 「我做了個噩夢,」凱蒂緊緊地抓住理查德說,「一只八爪蜘蛛正在咬我。 」 我走進房間。 「現在好些了嗎?」我問,伸手去抱凱蒂。 理查德仍緊緊地抱著女兒,而凱蒂好像也並不願意到我這兒來。 我很尷尬,只得走向西蒙娜,抱著她的肩膀。 第9頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《拉瑪迷境》
第9頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。