安娜看著羅西。 「羅西,你為什麼要買這幅畫?」 羅西聳了聳肩膀,心裏更加緊張起來。 「說真的,我不知道該怎麼解釋才好。 我好像被這幅畫迷住了。 」 安娜的話令她吃了一驚,她確實給了她很大的安慰。 安娜點點頭,笑著說:「我認為,這就是藝術的魅力所在,它不僅僅存在於畫中,而且還存在於書籍、小說、雕塑,甚至沙漠城堡之中。 藝7忙品的作者好像在對我們說話,它們使我們著迷,事情就是如此。 不過話說回來,羅西,你認為這幅畫漂亮嗎?」 羅西注視著它,試圖用那天在商店裏的欣賞方式,感受到那種無聲的語言對她所產生的不可抗拒的魅力,使她不再感到寒冷,她的頭腦中除了這幅畫,不再有任何雜念。 她看到身穿玫瑰紅古希臘式緊身短裙的金發女郎站在小山頂那片沒膝深的草地上,她又一次注意到她頭上那條筆直地垂在背後的發辮以及右臂上那只金色的臂環。 這時她的目光轉向山腳下已經毀壞的古希臘神廟和倒塌了的《哦,上帝!》神像。 身穿無袖短裙的女人正在注視著它們。 你怎麼能夠知道她正在注視著這些雕像?你憑什麼會這樣認為?你是無法看到她的面孔的! 你當然看不到。 但是除了雕像她還能看什麼呢? 「不對,」羅西說,「我買它不是因為它漂亮,而是因為它有一種魅力。 當時它非常強烈地吸引著我。 你們真的以為只有漂亮的畫才是好畫嗎?」 「並非如此。 」康蘇洛說,「想想傑克森·鮑羅克吧,他的東西並不漂亮,但是有一種生命的活力。 還有戴安娜·阿伯斯,你覺得她怎麼樣?」 「她是誰?」辛西婭問。 「是一位攝影師,專門拍攝長胡子的女人以及抽煙的矮女人。 」 「哦,」辛西婭使勁想了想,好像想起了什麼,她的眼睛突然一亮。 「我在一次聚餐會上見過一幅畫,當時我在吃開胃菜,那是在一個美術館裏,有一個名叫羅伯特·艾潑索普的人,他專門抓取別人的幻想!不騙你們!這可不是在那些騙錢的雜志裏做些假畫的勾當,那家夥夠賣力的,他超時工作,以便做好生意。 你們想象不到,一個人怎麼能夠從一把用舊的笤帚把上得到那麼多的……」 「美潑索普。 」安娜冷冰冰地說。 「誰?」「他叫美潑索普,不是艾潑索普。 」 「哦,對了。 大概是叫這個名字。 」 「他已經死了。 」 「啊,真的?」辛西婭問道,「怎麼死的?」 「愛滋病。 」安娜心不在焉地回答,她仍在看羅西的那幅畫。 「這種病有些地方叫做笤帚把病。 」 格特低沉的聲音說:「你說你以前見過羅西這幅畫,年輕人,你在哪兒見過?那個美術館裏嗎?」 「不是,」剛才討論有關美潑索普的話題時,辛西婭顯得很興奮,現在她的臉頰變成了粉色,嘴角上的酒窩顯出了帶有防禦性的微笑,「不是同一個美術館,但是……」 「接著說。 」羅西說。 「我父親是加利福尼亞貝克斯菲爾德的衛理公會牧師,」辛西婭說,「我就是從那兒來的。 我們住在教區牧師的住所,樓下的那些客廳裏掛著各種各樣的舊畫。 有州長,有花兒,還有狗。 沒人在乎那上面畫的是什麼,它們掛在牆上,房子裏就顯得不那麼空曠了。 」 羅西點了點頭,想起了這幅畫在商店裏時它周圍落滿灰塵的畫架上擺著許多畫——威尼斯的平底船、果盤中的水果、狗和狐狸等等。 它們掛在那裏,只是為了使房間看起來不太空曠。 像一只沒有長舌頭的嘴巴。 「裏面有這樣一幅畫……它叫做……」辛西婭眉頭緊皺,努力在回憶著,「我記得它叫做《迪索托遙望西方》。 它展示了這位身穿防水帆布褲和平頂帽的冒險家站在懸崖頂上,周圍站著這些印第安人。 他從茂密的樹林往遠處的大河望去。 我猜這是密西西比河。 不過聽我說……其實……」 辛西婭猶豫不決地看著她們。 她的臉頰越來越粉,笑容已經消失得無影無蹤,耳朵上那一大塊十分醒目的白色邦迪好像變成了移植到腦袋旁邊的奇怪附件。 羅西經常感到好奇,自從她來到姐妹之家這已經不是第一次了,為什麼男人都如此刻薄。 他們這是怎麼啦?暴力是遺傳造成的嗎?還是他們內在固有的,不可理喻的個性,就像安裝在電腦裏的壞掉的集成電路板那樣? 「接下去,辛西婭,」安娜說,「我們不會笑你的。 對嗎?」 大家都點了點頭。 辛西婭把手放在背後,好像一名小學生要在全班同學面前背誦課文。 「是這麼回事,」她接著說,比她通常的聲音要小得多,「那條河好像在流動,這件事讓我著迷。 這幅畫原先掛在一間房子裏,我父親在那裏講複活節前的《聖經》課,我也去上課,就坐在那幅畫前,有時一坐就是一個小時,像看電視一樣看著那幅畫,很可能想看那條河會不會流動。 那時我只有九歲或十歲,記不清了。 有件事我記得非常清楚,我想,如果它能流動,遲早就會有印第安皮筏子或小船從這裏劃過,到那時我就會知道。 直到有一天,當我進去後,發現那幅畫不見了。 噢,一定是我媽發現我總是坐在那裏看,就……」 「她擔心你,就把它拿走了。 」羅賓說。 「對,很有可能扔進了垃圾箱,」辛西婭,「我當時只不過是個孩子。 羅西,你的畫使我想起了這些往事。 」 波爾走近了一些。 「真的,」她說,「難怪你那麼喜歡它。 我能感受到你失去愛物的心情。 」 所有人都理解似地笑了。 羅西也跟著一起笑。 「不僅如此,」辛西婭,「它看起來像那種老式的……像教室裏貼的那種畫……光線也很暗。 除了雲彩和她的裙子以外,顏色太暗。 我那幅迪索托的畫也很暗。 除了河流以外,河流閃著銀色的亮光。 這是整個畫面上最引人注目的地方。 」 第27頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《玫瑰瘋狂者》
第27頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。