「荒島還是大陸?」 他最惦記的就是這個問題。 「我們還一點也不知道哩,史密斯先生!」潘克洛夫答道。 「你們還不知道?」 「等你帶我們到內陸去察看過以後,」潘克洛夫補充說,「我們就知道了。 」 「我想我是能夠試一試的,」工程師說,他不費多大的氣力,就站了起來。 「太好了!」水手大聲說。 「我感到渾身軟得厲害,」史密斯說。 「給我一點吃的,朋友們,不久就會好的。 你們不是有火嗎?」 他們沒有馬上就回答。 隔了幾秒鐘,潘克洛夫說: 「唉!我們沒有火,說得更正確些,我們現在沒有火!」 於是水手把前一天的事從頭到尾說了一遍。 他把那根獨一無二的火柴的趣事也告訴工程師了,然後又談到他打算用土人的方法取火而沒有成功的經過。 「我們可以想辦法,」工程師說,「假如找不到跟火絨差不多的東西……」 「那怎麼辦呢?」水手問道。 「那麼,我們就自己做火柴。 」 「化學火柴嗎?」 「化學火柴!」 「這並不比昨天你那樣更困難,」通訊記者拍了一下水手的肩膀,大聲說。 水手覺得事情沒有那麼簡單,可是他也不反駁。 大家都出去了,天氣變得非常晴朗。 太陽正從水平線上升起來,高大的懸崖上一層層的岩石被照得一片金黃,十分美麗。 工程師匆匆向周圍看了一眼,就在一塊石頭上坐了下來。 赫伯特遞了一些蛤蜊和馬尾藻給他說: 「我們只剩下這些了,史密斯先生。 」 「謝謝你,孩子,」史密斯說,「夠了……至少今天早上夠吃了。 」 他津津有味地吃著這粗糙的食品,喝了幾口淡水,這是用一個巨大的貝殼從河裏舀來的。 夥伴們默默地看著他。 賽勒斯-史密斯總算吃飽了,就叉著兩臂說: 「那麼,朋友,你們還不知道命運把我們扔在荒島上還是大陸上,是嗎?」 「是的,史密斯先生。 」少年說。 「明天我們就知道了,」工程師說,「到那時候就沒有別的事了。 」 「有的。 」潘克洛夫說。 「什麼?」 「生火。 」水手說,這個念頭牢牢地占據了他的腦海。 「我們一定要生火的,潘克洛夫。 」史密斯說。 「你們昨天抬著我的時候,我似乎看見西面有一座高山俯瞰著這片土地,是嗎?」 「是的,」史佩萊答道,「那座山一定相當高……」 第18頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《神秘島》
第18頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。