驚悚篇

 金剛經

 鳩摩羅什 作品,第9頁 / 共12頁  

 大小:

朗讀: 

塵眾,寧為多不?」須菩提言:「甚多,世尊!何以故?若是微塵眾實有者,佛

即不說是微塵眾。所以者何?佛說微塵眾,即非微塵眾,是名微塵眾。世尊!如

來所說三千大千世界,即非世界,是名世界。何以故?若世界實有者,即是一合

相。如來說一合相,即非一合相,是名一合相。」「須菩提!一合相者,即是不

可說,但凡夫之人貪著其事。

○知見不生分第三

十一


「須菩提!若人言佛說我見、人見、眾生見、壽者見,須菩提!於意雲何?

是人解我所說義不?」「不也,世尊!是人不解如來所說義。何以故?世尊說我

見、人見、眾生見、壽者見,即非我見、人見、眾生見、壽者見,是名我見、人

見、眾生見、壽者見。須菩提!發阿耨多羅三藐三菩提心者,於一切法,應如是

知,如是見,如是信解,不生法相。須菩提!所言法相者,如來說即非法相,是

名法相。


  

○應化非真分第三

十二


「須菩提!若有人以滿無量阿僧‧世界七寶持用布施,若有善男子、善女人

發菩提心者,持於此經,乃至四句偈等,受持、讀誦、為人演說,其福勝彼。雲

何為人演說,不取於相?如如不動。何以故?

一切有為法,如夢幻泡影。如露亦如電,應作如是觀。」

佛說是經已,長老須菩提及諸比丘、比丘尼,優婆塞、優婆夷,一切世間天、

人、阿修羅,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。


  

作品評價

1、金剛:指金剛石,喻堅利之意,即以金剛之堅,喻般若體;以金剛之利,喻般若用。曆百劫千生,流轉六道,而覺性不壞。

2、般若:為梵語,華語當譯為妙智慧。(比世間智慧高深得多)。

3、波羅蜜:為梵語,華語譯為到彼岸。眾生因有我執,故陷於煩惱之苦海。倘能從生死煩惱苦海,渡到不生不滅、清淨安樂之地,即為到彼岸,即脫離了苦海。

4、經:經字當徑字解,比喻修行的一條路徑。常道也,貫攝也,貫穿所應說義,攝持所化眾生。

5、頓悟:就是一聞法,就知五蘊本空,六塵非有,立即開悟,而明大道。(六祖惠能為代表)

6、漸悟:由信而解,由解而行,由行而證,次第漸修,方可悟入。頓漸雖殊,而到彼岸則一也。(神秀為代表人物)

7、三藏:它是指經藏(佛所說的教法典籍)、律藏(戒律典籍)、論藏(所說的法相問答,及佛弟子或佛滅後,諸菩薩所解釋的經義,及辯論法相的典籍)。

【如是我聞一時】 佛告阿難,結集時必以此數字冠諸經之首,如是者,表佛說皆如,所謂諸法如義,我聞是阿難自稱,以憑信實也。一時,言說法時也,佛說般若經六百卷,凡四處十六會,一王舍城鷲峰山七會,二給孤獨園七會,三他化天宮摩尼寶藏殿一會,四王舍城竹林園白鷺池側一會。計九會放光,是光即智慧光。見是光者,皆得無上菩提,佛說此甚深經,獨不放光,以顯平等無相智光而眾不見也。



第9頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享