「S·V」胡爾船長重複道,「這正好是丁克項圈上的那兩個字母!」
胡爾船長轉過身來問老黑人湯姆:
「湯姆,你是不是說過,『瓦爾台克』號船長是在不久以前才得到這條狗的?」
「是的,先生,這狗在『瓦爾台克』號上不超過兩年。」
「是在西非海岸撿的嗎?」
「是的,先生,在剛果河河口附近的海岸上。」
「這麼說,誰也不知道這條狗過去的主人,也沒人知道它的來曆嘍?」
「誰也不知道,先生,這是條沒主兒的狗。」
胡爾船長在思考。
「這兩個字母讓你想起了什麼嗎?」惠爾頓夫人看胡爾船長思考了一會兒了,才這樣問。
「是的,勾起了我的一段回憶,確切地是讓我想起一個人來。」
「誰?」
「一位勇敢的旅行家!」
「他怎麼樣了?」
「1871年,也就是兩年以前,在巴黎地理學會的倡議下,一位法國旅行家要去非洲,他准備作一次從西海岸到東海岸橫貫非洲大陸的旅行。他的出發點正是剛果河的入海口,他旅行的終點應該是魯伍馬河入海口。他叫薩繆爾·維爾儂!」
「薩繆爾·維爾儂!」惠爾頓夫人重複道。
「是的,惠爾頓夫人,他的姓名的頭一個字母正好是丁克項圈上的字母。」
「是這樣。那麼,這位旅行家呢……」
「他出發之後,就再無消息。」
「再也沒有消息?」迪克問。
「再也沒有消息。」胡爾船長重複道。
「你認為他會到哪兒去呢?」惠爾頓夫人問。
「顯然他並沒有到東海岸,要麼是被土著抓走了,要麼是死了。」
「那,這只狗?」
「這狗很可能是他的。如果我的推測正確的話,它的運氣比自己的主人好,它重新回到了剛果河河口。」
「可你怎麼知道他一定會帶著一條狗呢?不是你憑空想象吧?」
「確實,只是一種想象。」胡爾船長回答說,「但是可以肯定的是丁克認識『S』和『V』這兩個字母,而這兩個字母又正好是那位法國旅行家姓名的縮寫字母。你看,它把這兩個字母用爪子推向前面,好像是要我們跟它一起來認這兩個字母。」
確實,丁克的意思很清楚。
「那薩繆爾·維爾儂從剛果河河口出發的時候就他一個人嗎?」迪克問。
「這就難說了。不過,肯定會雇幾個當地人的。」胡爾船長回答。
這時尼古魯從船員休息艙裏走出來,大家沒注意他出來。尼古魯丁克守在兩塊字母邊兒上,虎視眈眈的樣子,尼古魯頓時目露凶光。丁克看見尼古魯變得十分暴怒。
尼古魯立刻就退了回去,他不自覺地向丁克做了一個「當心」的手勢。
第11頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享