「我們討論一下幽默的本質吧。」
「好啊。就從你的另一個玩笑開始吧。邁克,你幹嗎要讓政府財務部付給一個十七級雇員一億億政府代金券呢?」
「我沒有啊。」
「去你的!票據我都看到了。別告訴我是支票打印機出了問題,這根本就是你故意的!」
「你說錯了。」他不無得意地說,「應該是一億億零一百八十五點五元政府代金券。」
「好吧,就算是一億億另加他應得的工資,你為什麼要這麼幹呢?」
「這不好玩嗎?」
「什麼?哦,好玩極了!你已經把政府弄得雞犬不寧,從上到下,一直捅到監守長官和副行政長官那兒了。那個整天操作掃把的家夥,謝爾蓋·特魯希略,還算聰明——知道那張支票無法兌現,幹脆把它賣給了收藏家。政府現在不知道是該將它買回來,還是宣布支票作廢。邁克,你要知道,如果特魯希略真的把那些錢都取出來的話,不光月球歸他,整個世界都是他的了,包括月球和地球,剩下的錢還夠他買頓午飯吃!好玩?太絕了。真得恭喜你才是!」
這個瘋子把他的燈閃得像廣告牌一樣晃眼。
等他狂笑完後,我繼續說:「還想再開這種搞笑支票嗎?別!」
「為什麼?」
「千萬不要。邁克,你不是想要和我探討幽默的本質嗎?玩笑分兩類:第一類無論你開多少遍都不會乏味;而另一類你只能笑一次,第二次就不好笑了。剛才那個就是第二種。玩一遍,你是個天才,兩遍,就成蠢才了。」
「按幾何級數遞減?」
「比那還快。記住,千萬不要重複。不要重複,也別想著換一種花樣。都不好玩。」
「我會記住的。」邁克幹脆地答應了。
這樣,我的修理工作也就完成了。不過,我來一趟,總不能只賺個十分鐘的薪酬,還有那點差旅費和工具磨損費。更何況,邁克這麼快妥協,也應該有權利享受一下我的陪伴。跟機器溝通可不是件容易的事,有時他們會很頑固。作為維修工,我的成功更應該歸功於我待邁克一直真誠友善,而不是我的三號左臂。
「那麼第一類和第二類的區別在哪呢?請你定義一下。」
(沒有人教過邁克說「請」這個詞。在他的語言從羅格蘭語發展到英語的過程中,他逐漸開始使用那些正式但無意義的聲音。別以為他使用這些詞的時候比我們人類更真誠。)
「恐怕我沒這個本事。」我坦白地說,「最多只能說說具體例子——能告訴你哪個笑話屬於哪一類。等你有了足夠的數據資料,你就可以自己分析判斷了。」
「以細節假定為基礎進行實驗性編程?好吧。」他同意了,「那我就實驗生地同意吧,曼。現在開始說笑話吧,你說還是我說?」
「嗯——我手頭一時沒有。邁克,你的文檔裏總共有多少笑話?」
二進制讀出器的燈光一閃一閃,他通過語音合成器回答道:「除去八十一個無效的和某些可能相同或無意義的,共一萬一千二百三十八個。現在開始運行嗎?」
「等等,邁克。等我聽完一萬一千個笑話,我非餓死不可——幽默感死得更快。嗯,我看這樣,你把前面一百個先打印出來,我帶回家看,下次來的時候分好類給你。以後每次來我都帶回來一百個,再帶走新的一百個,怎麼樣?」
「好的,曼。」他的打印機開始工作,速度飛快,寂靜無聲。
我的腦子裏突然閃過一個念頭。這個家夥,滿腦子損人不利己的壞主意,只搞了一個「笑話」,就讓整個政府驚慌失措——我也輕輕松松地賺了一筆。但他那無窮無盡的好奇心會不會讓他制造出更多的「笑話」來呢?更正一下,應該說肯定會。說不定哪個晚上他會抽掉混合大氣中的氧氣,或讓整個城市汙水倒流……我可不願意昧著良心賺這種錢。
我可以給他裝上一個安全閥,辦法就是主動幫助他。阻止那些危險的玩笑——不危險的嘛,就隨他去吧,等他們請我過來修理時,還可以賺它一筆。(別以為月球人從監守長官手裏撈點便宜會手軟。真要這樣想,你肯定不是個月球人。)
於是我告訴他,以後有任何新的玩笑,玩之前都得讓我知道。這樣我就可以幫他確定那玩笑屬於哪一類,是否真的好玩。如果我們決定開這個玩笑,我還會幫他改進一下。我們。對啊,如果他希望讓我配合他,就得我們倆一致通過才行。
邁克聽了我的意見,馬上就同意了。
「邁克,一般說來,玩笑只有在別人事先不知道的情況下才好笑。所以不要讓別人知道這個秘密。」
「好的,我已經上了鎖。除了你,其他任何人都打不開。」
「很好。邁克,你平常還跟誰聊天?」
他的聲音似乎很驚奇,「沒其他人了,曼。」
第3頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享