我,他們中有幾個從我腰部往下跳,竟跌傷了。但是他們很快又回來了,其中的一
個竟敢走到能看得清我整個面孔的地方,舉起雙手,抬起雙眼,一副驚羨的樣子,
他用刺耳卻很清晰的聲音高喊:「海琴那·德古爾!」,其他的人也把這幾個字重
複了幾遍,可那時我還不明白那是什麼意思。讀者可以想象到,我一直那樣躺著是
極不舒服的;最後,我努力掙脫。僥幸的是我把繩子掙斷了,拔出了將我的左臂綁
到地上的木釘。我把左臂舉到眼前,發現了他們綁縛我的方法。這時我又用力一扯,
雖然十分疼痛,但還是將綁我左邊頭發的繩子扯鬆了一點,這樣我才能稍稍將頭轉
動兩英寸光景。但是,我還沒來得及將他們捉住,他們卻又一次一溜煙的跑了。於
是聽到他們一陣尖聲高喊,喊聲過後,我聽見其中的一個大叫道:「托爾戈·奉納
克」;即刻就感覺有一百多支如針一樣的箭射中了我的左臂,非常疼痛;他們又向
空中射了一陣,仿佛我們歐洲人放炮彈一般。我猜想許多箭是落到我身上了(盡管
我並沒有感覺到),有些則落在我的臉上,我趕緊用左手去遮擋。一陣箭雨過後,
我不勝悲痛地呻吟起來。接著再一次我掙紮著想脫身,他們就比剛才更猛烈地向我
齊射,有幾個還試圖用矛來刺我的腰;幸虧我穿著一件米黃色的牛皮背心,他們刺
不進去。我想最穩妥的辦法就是安安靜靜地躺著。我的打算是,就這麼挨到夜晚,
因為既然我的左手已經松綁,我是可以很輕松地獲得自由的。至於那些當地的居民,
假如他們長得全和我看到的那一個一般大小,那麼我沒有理由不相信,就算他們將
最強大的軍隊調來與我拚,我也是可以敵得過他們的。但是命運卻給我作了另外一
個安排。當這些人發現我安靜下來不動的時候,就不再放箭;但就我聽到的吵鬧聲
來判斷,知道他們的人數又增加了。在離我約四碼遠的地方,沖著我的右耳處,我
聽到敲敲打打地鬧了大約有一個多鐘頭,就好像有人在幹活似的。在木釘與繩子允
許的範圍內,我將頭朝那個萬向轉過去,這才看見地上已豎起了一個一英尺半高的
平台,旁邊還有兩三副梯子靠著用以攀登。這中間就有一個看上去像是有身份的人,
對我發表了一通長長的演說,只是我一個字也聽不懂。剛才我應該先提一下,在那
位要人發表演說前,他高喊了三聲「朗格羅·德胡爾·桑」(這句話和前面那些話
他們後來又都重新說過,並且向我作了解釋)。他一喊完,立即就有五十多個居民
過來將我頭左邊的繩子割斷,我因此得以把頭向右邊轉動,也可以看清要說話的那
人的樣子。他看上去中年,比跟隨他的另外三人都要高。三人中其中有一個是侍從,
身材好像只比我的中指略長些,正替那人拽著拖在身後的衣服;另外兩人分別站在
他左右扶持著他。他的表演十足的演說家派頭,我看得出來他用了不少威脅的話語,
有時也許下諾言,表示其同情與友好。我答了幾句,但態度極為恭順,我舉起左手,
雙目注視著太陽,請太陽給我作證。自從離船後到現在已有好幾個小時沒吃一點東
第3頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
