「是啊,都是偉大的靈魂。但缺乏靈活性。不是那種能包容萬象的靈魂。所以我試了一下莎士比亞。」
「什麼!」羅伯特生叫起來,這下擊中他的要害了。
「別嚷,小夥子」,威爾奇說,「不雅觀。」
「你說你把莎士比亞召來了?」
「不錯,我要找一個能包容萬象的心靈,找一個知人知世,能和與他相隔幾世紀的人們生活在一起的人,只有莎士比亞能做到,我有他的簽名,一個紀念品。」
「你帶著呢?」羅伯特生,眼睛爆了出來。
「就在這兒。」威爾奇把他的背心口袋一個個摸過,「啊,這就是。」
他把一張名片遞給講師,名片一面印著「l-克菜恩父子五金批發公司,」另一面潦草地塗著「willmshakesper」。①①這是莎士比亞自己的簽名式,與現在通行的拼寫法williamshakespeare很不相同,莎士比亞的手跡保存至今的只有他的三個簽名。
羅伯特生簡直神魂顛倒了。「他看上去是什麼樣子的?」
「不象他的那張畫像。禿頭,胡子挺難看,滿口土腔。當然,我花了最大力氣設法使他喜歡我們的時代。我告訴他,他的劇本我們欽佩得五體投地,至今上演不衰,我們認為這些劇本是英國文學中最偉大的作品,可能也是全世界最偉大的作品。」
「好,好,」羅伯特生氣也透不過來地說。
「我還說,人們對他的劇本寫的評論多如牛毛。自然,他想看看,我從圖書館借了一本。」
「怎麼樣?」
「哦,他入了迷。當然,他不懂那些現代用語,也不知道十六世紀以來發生的事情,但我幫他解決了。可憐的人,他從來沒想到受到如此對待,他不斷地說:『蒼天保佑吾!』五個世紀,什麼東西榨不出來?我想人們可以從一塊破抹布中擰出一場大水。」
「他不會說這種話。」
「為什麼?他寫劇本落筆千言,他說人生有限,非得須臾必爭不可。他用六個月時間寫了《哈姆雷特》。老故事,他只是『拂拭』了一下。」
「就象擦鏡子一樣拂拭一下,」這位英國文學講師憤怒地說。
物理學家沒理他的碴兒。他看到幾步遠的櫃台上有一杯沒喝過的雞尾酒,就橫著移過去。」我告訴這不朽的詩人,我們大學裏教莎學課。」
「我就教莎學。」
「我知道,我給他在你的夜校班上報了個名。我沒見哪個人象可憐的比爾②一樣急於了解後世對他如何評價。他很用功。」
②比爾,莎士比亞的名字威廉的昵稱。
「你讓莎士比亞上我的課?」羅伯特生啞著嗓子說道。哪怕這是教授的醉糊塗活,也叫他夠吃驚的了。不過這恐怕不是醉話。他想起來有一個人,禿頭,說話挺奇怪……」
「當然沒用真名,」威爾奇博士說,「別管他用什麼名字了。我犯了個大錯誤,可憐的家夥。」他已經抓住了酒杯,正對著酒搖頭。
「為什麼是錯誤?出了什麼事?」
「我只好把他也送回1600年去,」威爾奇憤怒地吼叫起來,「你以為一個人能受得了多少侮辱?」
「你說的是什麼侮辱?」
威爾奇博士一口幹了那杯雞尾酒。「你,你這呆瓜,你給了他一個不及格。」
人語石
人語石
阿西莫夫
小行星帶空域廣衰,人跡稀少。派駐醜號星際站值勤一年,目前已屆第七個月份的拉裏-沃納茨基越來越頻繁地懷疑,他賺的薪水是否能補償他幾乎孑然一身,在遠離地球將近七萬英裏的地方卜居的損失。他是個身材修長的小夥子,外表既不象是宇航工程師,又不象是在小行星上居住的人。碧藍的眼睛,奶油色的黃發,一副無可辯駁的天真無邪的神氣,掩蓋了那敏捷的頭腦和那由於離群索居而益發強烈的好奇心。
無邪的相貌和好奇心,對他登上羅伯特-q號飛船幫助很大。
第21頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享