申可軾申雲潛之子
申可怡申雲潛長女
申可悅申雲潛二女
申可惟申雲潛三女
張菽子遊方道士
盧燦之後裏鄉團總局團長
柳光晟大夫
畢根申家大院管家
二福畢根之子
松月禪師龍淵寺住持
圓通和尚龍淵寺知客
了澄和尚龍淵寺僧人
了澤和尚龍淵寺僧人
譙竹村縣警察所巡官
呂德冕醫士
程綾霞申可惟的後人
杜撰自由撰稿人
《魑魅之影》第一部分
第一章 平旦孤影踞坐起(1)
第一章 平旦孤影踞坐起
杜兄好
發件人@ :Adrian
時間:2010年××月××日21:29(星期二)
收件人:杜撰
杜兄:
很久沒與你聯系了,不知你近來可好?
我聽說你的長篇小說《時之悲》《時之悲》:北京出版社2010年6月出版。已經出版了,恭喜恭喜,等我放假回國的時候一定會買一本的。很感謝你之前將《時之悲》的電子稿發給我看,這次發郵件給你,主要是想談談我看過這部作品之後的感受。
老實講,這部小說的詭計比較中規中矩,沒有我想象的那麼精彩,某些劇情處理也顯得有些青澀,稍微有點期待落空的感覺。不過小說的總體感覺還是圓滿的,雙線敘述沒有主次不分,就圍繞整個故事展開的相關設置來說,我認為這才是原汁原味的中國風推理小說,值得鼓勵。其實我對於中國推理小說的創作方向也有一些自己的思考,不妨在這裏和你討論一下。
推理小說自二十世紀上半葉以來,已經進入了所謂的成熟期,在英、美、日等幾個堪稱推理小說創作大本營的國家裏,各自發展出了富有本國特色的風格。就以作家筆下的偵探為例,簡‧馬普爾小姐、菲利普‧馬洛和金田一耕助,這些都是深富各自國家特色的偵探人物,任誰也不會把菲利普‧馬洛當做法國人,同樣也不會把金田一耕助當做中國人。在此之前,作家筆下的偵探們大多沒什麼差別,你完全可以把菲洛‧萬斯和彼得‧溫西爵士換到各自的故事中而不會有任何的違和感。
推理小說的故事亦然。就英、美、日各國來說,他們的推理小說內核其實沒什麼不一樣,只是不同國家的文化給予了這些相同內核不同的包裝。也可以說,一方面這些作品體現了各自國家特有的文化,另一方面這些特有文化也造就了這些作品區別於他國作品的不同,二者是相輔相成的。
第3頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
